Lists of donors and funds received were distributed to the participants. | UN | ووزعت على المشاركين قوائم بالجهات المانحة والتبرعات الواردة. |
Six children's stories addressing human rights issues were distributed to all schools in the West Bank and Gaza fields. | UN | ونشرت ست قصص أطفال تعالج قضايا حقوق الإنسان، ووزعت على جميع المدارس في ميداني الضفة الغربية وغزة. |
A total of twenty copies of the drama series were produced, which were distributed to 16 community radio stations nationwide and to a national radio station in Dili. | UN | وأُنتج ما مجموعه 20 نسخة من المسلسل الدرامي، وزعت على 16 محطة إذاعة محلية على صعيد الدولة ومحطة إذاعة وطنية في ديلي. |
The funds were used to purchase life skill equipment, which were distributed to ex combatants' families and their communities. | UN | واستخدمت المبالغ لشراء معدات المهارات الحياتية التي وزعت على أسر المحاربين السابقين ومجتمعاتهم المحلية. |
Over 65,000 high-resolution photographs were distributed to clients through the Library or the Photo website. | UN | وقد وزع على الزبائن ما يزيد عن 000 65 صورة فوتوغرافية شديدة الوضوح عن طريق المكتبة والموقع الإلكتروني للصور. |
In 2001, six children's stories addressing human rights issues were distributed to schools in the West Bank and Gaza fields. | UN | وفي عام 2001، وُزعت على المدارس في ميداني الضفة الغربية وغزة ست قصص للأطفال تتناول مسائل حقوق الإنسان. |
Copies of the Guiding Principles, in English and Portuguese, were distributed to the Representative's various interlocutors. | UN | ووزعت على مختلف محاوري ممثل الأمين العام نسخ من المبادئ التوجيهية باللغتين الإنكليزية والبرتغالية. |
A total of $61.6 million worth of supplies for this sector arrived during the reporting period and supplies worth $60 million were distributed to installation sites. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وصلت إلى هذا القطاع واردات بلغ مجموع قيمتها ٦١,٦ مليون دولار، ووزعت على المنشآت واردات بقيمة ٦٠ مليون دولار. |
Public debates conducted in the National Assembly and materials on best practices and on the Security Service Act were distributed to its members | UN | عُقدت مناقشات عامة في المجلس الوطني ووزعت على أعضائه مواد عن الممارسات الفضلى وعن قانون جهاز الأمن |
Score charts drawn up in accordance with the UPR guidelines were distributed to 31 State authorities; 118 public organizations and 1,102 prominent municipal officeholders were sent letters inviting them to participate. | UN | وقد وُضعت مصفوفات وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة للاستعراض الدوري الشامل ووزعت على 31 هيئة حكومية، كما وزعت رسائل تلتمس مشاركة 118 منظمة اجتماعية و102 1 من المستشارين البلديين. |
Written comments on the implications of the draft constitution on the realization of internationally recognized human rights were distributed to interested groups and parties. | UN | ووزعت على المجموعات والأطراف المهتمة بالموضوع تعليقات مكتوبة عما يترتب على مشروع الدستور من آثار على إعمال حقوق الإنسان المعترف بها دولياً. |
In addition, videotapes of Mars exploration by Pathfinder were distributed to young people. | UN | واضافة إلى ذلك، وزعت على الشباب أشرطة فيديو عن استكشاف المريخ بواسطة المركبة الفضائية باثفايندر. |
Petrolube alleges that the gas masks were distributed to its staff at its Jubail plant and Dammam sales office. | UN | كما تدعي أن الأقنعة وزعت على موظفيها في مصنعها في الجبيل وفي مكتب مبيعاتها في الدمام. |
The Ministry of Internal Affairs developed a set of questionnaires that were distributed to outer island CSOs and NGOs and outer islands disability focal officers. | UN | وأعدت وزارة الشؤون الداخلية مجموعة من الاستمارات التي وزعت على منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الجزر الخارجية. |
On 17 November, 68 out of 120 books were distributed to the school. | UN | وفي ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر وزع على المدرسة ٦٨ من أصل ١٢٠ كتابا. |
What is most disturbing is that a considerable number of documents were distributed to Member States less than a week before scheduled meetings. | UN | ومما يزيد من الشعور بالقلق أن عددا كبيرا من الوثائق قد وزع على الدول الأعضاء قبل انعقاد الاجتماعات المقررة بأقل من أسبوع. |
Educational kits on the theme of the year were received from the Wildlife Trust of India, under the aegis of World Wildlife Fund, and were distributed to the schools. | UN | وقد وردت مجموعات مواد تعليمية عن موضوع السنة من صندوق الحياة البرية في الهند، تحت رعاية الصندوق، وُزعت على المدارس. |
Relevant documentation and materials were distributed to the participants in hard copy and on CD-ROM. | UN | ووُزعت على المشاركين وثائق ومواد ذات صلة في الشكل الورقي وعلى أقراص مدمجة. |
Sensitization materials, including school material with messages against sexual violence, were distributed to participating schools. | UN | ووُزِّعت على المدارس المشاركة مواد التوعية بما فيها المواد المدرسية مرفقة برسائل تحذر من العنف الجنسي. |
Some 1,000 copies of a text on human rights were distributed to civil society organizations to increase awareness of human rights. | UN | ووزع على منظمات المجتمع المدني حوالي ٠٠٠ ١ نسخة من نص بشأن حقوق اﻹنسان في إطار عملية التوعية بحقوق اﻹنسان. |
They were distributed to a number of areas for use in reintegration programmes. | UN | وقد تم توزيعها على عدد من المناطق لاستغلالها في إطار برامج إعادة الدمج. |
The questionnaire was printed in both English and French and 2,000 copies were distributed to 30 countries. | UN | وتم طبع الاستبيان باللغتين الانكليزية والفرنسية، وجرى توزيع ٠٠٠ ٢ نسخة منه في ٣٠ بلدا. |
Morocco: UNIC Rabat issued two press releases which were distributed to officials, NGOs and the media. | UN | المغرب: أصدر مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في الرباط بلاغين صحفيين وزعا على المسؤولين والمنظمة غير الحكومية ووسائط اﻹعلام. |
Awareness materials on a code of conduct and international humanitarian law were distributed to every military unit. | UN | كما تم توزيع مواد التوعية بشأن مدونة السلوك والقانون الإنساني الدولي لكل وحدة عسكرية. |