"were gonna" - Translation from English to Arabic

    • كنت ستعمل
        
    • كانت ستعمل
        
    • كُنّا
        
    • كنا سوف
        
    • أنك سوف
        
    • كنت سوف
        
    • كنا ستعمل
        
    • كُنْتَ ذاهِباً
        
    • كانوا ستعمل
        
    • انك سوف
        
    • كنا سنقوم
        
    • كنت تنوي
        
    • كانوا سوف
        
    • كنت ستقوم
        
    • بأنك سوف
        
    I reckoned you were gonna die by the time I loaded you on the wagon, but you didn't. Open Subtitles أنا يستهان كنت ستعمل يموت في الوقت الذي حملت لكم على عربة، لكنك لم تفعل ذلك.
    Well, because I thought you were gonna be her next victims. Open Subtitles حسنا ، لأنني اعتقدت كنت ستعمل يكون لها ضحايا المقبل.
    Well, if it were gonna spoil, we opened it the night before. Open Subtitles حسنا، إذا كانت ستعمل غنيمة ، فتحنا أنه في الليلة السابقة.
    We had to think up what we were gonna say. Open Subtitles نحن كان لا بُدَّ أنْ نَبتدعَ بإِنَّنا كُنّا سنَقُولُ.
    The expert we were gonna put up this morning just got rushed to the hospital... appendicitis. Open Subtitles الخبير الذي كنا سوف نستدعيه للشهادة هذا الصباح دخل الآن إلى المشفى بالتهاب في الزائدة الدودية
    If I'd known you were gonna throw this money away, Open Subtitles لو كنت أعلم أنك سوف ترمي هذا المال بعيدا،
    Hell, you were gonna sell the entire Downworld... Open Subtitles بحق الجحيم، كنت سوف تبيعي العالم السفلي بأكمله
    Yeah, you were gonna make him this big heavyweight champion. Open Subtitles نعم، كنت ستعمل جعله هذا بطل الوزن الثقيل كبير.
    'If you were gonna fight the man'you didn't want to see him hitting that heavy bag.' Open Subtitles 'اذا كنت ستعمل محاربة الرجل 'كنت لا ترغب في رؤيته ضرب تلك الحقيبة الثقيلة. '
    No, Raj, go ahead, say what you were gonna say. Open Subtitles لا، راج، والمضي قدما، يقول ما كنت ستعمل أقول.
    Besides, I thought you were gonna change your mind once you realized I wasn't bailing. Open Subtitles الى جانب ذلك، اعتقدت كنت ستعمل تغيير عقلك بمجرد أن أدرك أنني لم أكن بالإنقاذ.
    Hey, you could fit in that one if you were gonna fit in one. Open Subtitles مهلا، أنت يمكن أن يصلح في آن واحد إذا كانت ستعمل في صالح أحد.
    I thought you said you were gonna wait in the car. Open Subtitles فكرت قلت لك كانت ستعمل الانتظار في السيارة.
    No, we were gonna use this summer to become best friends. Open Subtitles لا، نحن كُنّا سنَستعملُ هذا الصيفِ أَنْ يُصبحَ أفضل الأصدقاءِ.
    We were gonna say that we're postponing Christmas for the day so that we could celebrate Jane-mas. Open Subtitles كنا سوف نأجل احتفالنا في عيد الكريسمس حتى يمكننا الاحتفال في عيد جين ميس
    I know. Sorry. I thought you were gonna fix the tom-toms. Open Subtitles أعلم , أنا اسفه ظننت بـ أنك سوف تصلحين الضجه
    When you had the bright idea to divorce me, did you ever consider how you were gonna feed yourself? Open Subtitles عندما اتتك الفكرة النيرة كي تتطلقني هل فكرت كيف كنت سوف تتطعم نفسك ؟
    I mean, it's not like we were gonna get engaged anytime soon. Open Subtitles يعني أنها ليست مثل كنا ستعمل الانخراط في أي وقت قريب.
    The article you said you were gonna take down, that's still up? Open Subtitles المقالة قُلتَ بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى أنزلْ، الذي ما زالَ فوق؟
    They were gonna run away to God knows where. Open Subtitles كانوا ستعمل يهرب إلى الله وحده يعلم أين.
    I thought you were gonna pay off that girl's mortgage. Open Subtitles لدرجة اني ظننت انك سوف تسدد القرض العقاري للفتاة
    And the idea was that we were gonna, you know, like make this experimental film, like an artistic film. Open Subtitles ،والفكره كانت أننا كنا سنقوم ب، انت تعرف ،كنا سنصور مثل تلك الأفلام الاختباريه .مثل فيلم فني
    But I am still angry at you for not telling me what you were gonna do. Open Subtitles لكني لا أزال غاضبة منك بسبب عدم إخباري ما كنت تنوي فعله
    He and Shelby were gonna elope, but he broke up with her instead, which he obviously regrets. Open Subtitles هو وشيلبي كانوا سوف يهربون للزواج ولكنه انفصل عنها بدلا من ذلك وهو بالتاكيد نادم على ذلك
    You were gonna run the idea by the director before I came in? Open Subtitles كنت ستقوم بطرح الفكرة على المدير قبل دخولي؟
    I thought after you faced your fears, you were gonna stop talking like that. Open Subtitles أعتقدت بأنه بعد ما واجهت مخاوفك بأنك سوف تتوقف بالتكلم مثل ذلك لا، لا بأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more