"were killed and" - Translation from English to Arabic

    • وأصيب
        
    • وجرح
        
    • قُتل
        
    • وأُصيب
        
    • وجُرح
        
    • وقُتل
        
    • قد قتلوا وأن
        
    • قُتلوا و
        
    • قتلوا و
        
    • قتلى وعدة
        
    • قتيلاً
        
    • وقد قتل
        
    • فقُتل
        
    • واصابة
        
    • شاحنتهم
        
    According to the Palestinian Authority Ministry of Health, 1,440 Palestinians were killed and 5,380 were injured during the military campaign. UN ووفقا لوزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية، لقي 440 1 فلسطينيا مصرعهم وأصيب 380 5 غيرهم خلال الحملة العسكرية.
    In that terrorist act, three people were killed and 23 injured. UN وفي ذلك العمل الإرهابي، قتل ثلاثة أشخاص وأصيب 23 بجراح.
    Community representatives informed the mission that approximately 41 people were killed and 30 injured in the fighting. UN وأبلغ ممثلو السكان المحليين البعثة بأن حوالي 41 شخصاً قتلوا وأصيب 30 آخرون في القتال.
    The Royal Moroccan Army reported 25 accidents in which 3 people were killed and 30 injured on the west side of the berm. UN وأفاد الجيش الملكي المغربي بوقوع 25 حادثا على الجانب الغربي من الجدار الرملي أدت إلى مقتل ثلاثة أشخاص وجرح 30 آخرين.
    At least 13 people were killed and many civilians were displaced. UN كما قُتل 40 شخصاً على الأقل وشُرد العديد من المدنيين.
    Six Chadian rebels were killed and four seriously wounded. UN وقُتل ستة متمردين تشاديين وأُصيب أربعة بجراح خطيرة.
    In total, 43 Palestinian civilians were killed and 350 injured in Gaza. UN وفي المجموع، قُتل 43 مدنيا فلسطينيا وجُرح 350 آخرون في غزة.
    Three people were killed and six others were injured. UN ولقي ثلاثة أشخاص حتفهم وأصيب ستة آخرون بجراح.
    An estimated 100 persons were killed and a larger number wounded. UN ويُقدر أن ٠٠١ شخص قد قُتلوا، وأصيب عدد أكبر بجروح.
    In addition, five civilians were killed and 13 were injured. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قتل خمسة مدنيين وأصيب ٣١ مدنيا.
    Two Israeli soldiers, a man and a woman, were killed and 10 other persons were injured, two of them critically. UN وقتل في الحادث جنديان إسرائيليان أحدهما رجل والآخر امرأة، وأصيب عشرة أشخاص آخرين، كانت إصابة اثنين منهم خطيرة.
    In total, six Israeli soldiers were killed and a seventh was moderately wounded and evacuated to a nearby hospital. UN وقد قُتل في المجموع ستة من الجنود الإسرائيليين وأصيب سابع بجروح متوسطة نُقل بعدها إلى مستشفى قريب.
    At least 30 Palestinians were killed and more than 200 others were wounded during this invasion into Gaza City. UN وقُتل أثناء الاجتياح المذكور لمدينة غزة 30 فلسطينياً على الأقل وأصيب أكثر من 200 فلسطيني آخر بجروح.
    About seven people were killed and 15 others were wounded. UN وقد قتل نحو 7 أشخاص وأصيب 15 آخرون بجراح.
    At least 15 former soldiers were killed and 12 were wounded. UN وقد قتل على الأقل 15 جنديا سابقا وأصيب 12 بجراح.
    In fact 4 people were killed and approximately 60 persons were wounded. UN وفي الواقع، فقد قتل أربعة أشخاص وأصيب حوالي 60 شخصا بجروح.
    Ten people were killed and 30 more were injured. UN فقتل 10 أشخاص وأصيب 30 شخصا آخرين بجروح.
    Four children were killed and 9 below the age of 14 were among the 30 persons wounded. UN وأسفر ذلك عن مقتل أربعة أطفال وجرح 30 شخصا منهم 9 دون سن الرابعة عشرة.
    Four civilians, including two children, were killed and 42 injured. UN فقُتل أربعة مدنيين، من بينهم طفلان، وأُصيب 42 شخصاً.
    More than 150 persons were killed, and over a thousand injured. UN وقُتل أكثر من 150 شخصا وجُرح أكثر من ألف شخص.
    Reports indicate 13 people were killed and 29 wounded. UN وتشير التقارير إلى أن 13 شخصا قد قتلوا وأن 29 شخصا أصيبوا بجراح.
    Of those, 10 were killed and 35 injured due to Israeli air strikes. UN ومنهم عشرة قُتلوا و 35 جُرحوا بسبب الغارات الجوية الإسرائيلية.
    Of these, six were killed and 77 injured in road traffic incidents. UN ومن بين هؤلاء ستة قتلوا و 77 جرحوا في حوادث مرور على الطرق.
    The Government of the Republic of Mali strongly condemns the cowardly and criminal ambush perpetrated on the road between Ménaka and Ansongo on Friday, 3 October 2014, in which nine peacekeepers serving with the Niger contingent deployed in that part of Mali were killed and several more were wounded. UN تعرب حكومة جمهورية مالي عن إدانتها الشديدة للكمين الإجرامي الغادر الذي نُفِّذ يوم الجمعة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2014 على الطريق بين ميناكا وأنسونغو وتسبب في وقوع تسعة قتلى وعدة جرحى في صفوف القوة النيجرية العاملة في ذلك الجزء من مالي.
    Among peacekeepers alone, 18 were killed and over 70 injured. UN فقد تكبدت قوات حفظ السلام وحدها 18 قتيلاً و70 جريحاً.
    21. On 24 May 1996, 25 attackers were killed and 1 person wounded in a military operation against rebels to the north of the capital of Gitega province. UN ٠٢- وفي ٤٢ أيار/مايو ٦٩٩١ وفي شمال مركز مقاطعة غيتيغا، خلّف تدخّل عسكري ضد المتمردين ٥٢ قتيلاً من بين المهاجمين واصابة شخص آخر بجروح.
    17. A serious incident occurred on 10 October at Shipad, when nine soldiers of the Russian border forces were killed and their truck burned. UN ١٧ - وقد وقع حادث خطير في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر في شيباد، قتل فيه تسعة من جنود قوات الحدود الروسية واحترقت شاحنتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more