"were locked" - Translation from English to Arabic

    • كانت مغلقة
        
    • كانت مقفلة
        
    • سُجنوا
        
    • كنتِ محبوسة
        
    • كنتِ محتجزة
        
    • كان مقفل
        
    • كنا محتجزين
        
    • كنت محبوس
        
    • كنت محبوساً
        
    • يُحبس
        
    All the doors and windows were locked from the inside, and despite the wreckage, there's no sign of forced entry. Open Subtitles كل الأبواب و النوافذ كانت مغلقة من الداخل، وعلى الرغم من الحُطام، ليس هناك علامة على الدخول عنوةً.
    No, none that we could find. Doors and windows were locked. Open Subtitles لم نستطع إيجاد أي شيء الأبواب والنوافذ كانت مغلقة
    The door opens and closes on its own, and then no one enters or exits the apartment until police arrive, and all the windows were locked from the inside. Open Subtitles الباب فُتح و أُغلق لوحده، و لم يدخل أو يخرج أحدٌ من الشقة حتى وصول لشرطة، و كل النوافذ كانت مغلقة من الداخل.
    So the doors were locked. The elevator wouldn't open. Mm-hmm. Open Subtitles إذن , الأبواب كانت مقفلة المصاعد لم تكن مفتوحة
    grandmother, two uncles, despite having no priors, were locked up as political dissidents and facing death. Open Subtitles جدّة، عمّان، ورغم عدم إمتلاكهم لسوابق، سُجنوا كمنشقين سياسيين وواجهوا الموت.
    You were locked in that room with Red and Josh for days. Open Subtitles لقد كنتِ محبوسة في تلك الغرفة مع "رد" و"جوش" لأيام
    Tell her you were locked in that cop's basement. Open Subtitles أخبريها أنّكِ كنتِ محتجزة في قبو ذلك الشرطي
    Nevins' important belongings were locked away, but I managed to retrieve this. Open Subtitles كانت مغلقة ومخبئة بمكان بعيد لكن تمكنت من إستعادة هذا
    That car they found him in, The doors were locked, the windows were open. Open Subtitles تلك السيارة التي وجدوه بها أبوابها كانت مغلقة والشبابيك مفتوحة
    Did you know all your doors were locked? Open Subtitles هل تعلم أنّ كلّ أبوابك كانت مغلقة ؟
    All of the emergency exits were locked. Open Subtitles جميع مخارج الطوارئ كانت مغلقة.
    But Esposito said all the windows were locked from the inside. Open Subtitles لكن (إسبوزيتو) قال أن كل النوافذ كانت مغلقة من الداخل.
    The doors were locked... he was also wearing the seatbelt. Open Subtitles ...الأبواب كانت مغلقة كان يرتدي حزام الأمان أيضاً
    The doors were locked. Open Subtitles ‫الأبواب كانت مغلقة.
    I couldn't get in, alla the doors were locked. Open Subtitles لكني لم أستطع الدخول جميع الأبواب كانت مقفلة
    According to the computer, those doors were locked until security opened them. Open Subtitles طبقاً للحاسوب, تلك الأبواب كانت مقفلة حتى قام الحرّاس بفتحها.
    They were locked up for less than an hour, and they already escaped? Open Subtitles سُجنوا لإقل من ساعة , ومن ثم هربوا ؟
    Is that why you were locked in that room? Open Subtitles ألهذا السبب كنتِ محبوسة في تلك الغرفة؟
    Tell her you were locked in that cop's basement. He keep me... Open Subtitles أخبريها أنكِ كنتِ محتجزة في قبو ذلك الشرطي
    I liked you so much better when you were locked up in your cupcake room. Open Subtitles أعجبتني جداً عندما كان مقفل عليك في غرفتك ومعك الكعك
    We were locked in a room but we got out. Open Subtitles لقد كنا محتجزين في غرفة، لكننا استطعنا الهروب
    You didn't kill anybody. You were locked in the attic. Open Subtitles انت لم تقتل أحد انت كنت محبوس فى العلية
    For 17 years, I was afraid of you, even when you were locked away, but you know what? Open Subtitles لمدة 17 عاما، كنت خائفاً منك حتى و أن كنت محبوساً و لكن هل تعلم ماذا ؟
    At night, detainees were locked in the cells and had to call for a police officer if they wished to use the toilet. UN وفي الليل، يُحبس المحتجزون في الزنزانتين ويتعين عليهم المناداة على ضابط شرطة إذا أرادوا استخدام المرحاض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more