"were telling" - Translation from English to Arabic

    • كنت تقول
        
    • كنتَ تقول
        
    • كنتِ تقولين
        
    • كانوا يقولون
        
    • كنت تتحدثين
        
    • كنت تحدثني
        
    • كنت تخبر
        
    • كنت تقولين
        
    • كنتِ تخبرين
        
    • كنت تحكين
        
    So you were telling me about your baseball card collection. Open Subtitles كنت تقول لي عن مجموعة بطاقات البيسبول الخاصه بك.
    I had to see if you were telling the truth. Open Subtitles كان علي أن أتأكد فيما إذا كنت تقول الحقيقة
    And to think just five minutes ago you were telling us how you were living mainly on synthetic blood. Open Subtitles وللتذكير فقط .. منذ خمسه دقائق مضت كنت تقول لنا كيف أنك كنت تعيش على الدم المُخلّق
    And you don't have one. You were telling the truth about ripping your shadow off. Open Subtitles و ليس لديك ظلّ كنتَ تقول الحقيقة بشأن انتزاع ظلّك
    God, wouldn't it be great if you were telling the truth? Open Subtitles يا إلهي، ألم يكن الأمر أفضل لو كنتِ تقولين الحقيقة؟
    I think it's safe to say they were telling the truth. Open Subtitles أعتقد أنه من الأسلم أن نقول أنهم كانوا يقولون الحقيقة.
    You were telling me the other day about when your were living in Ohio, before moving to Chicago. Open Subtitles لقد كنت تتحدثين لى عن الأيام التى عشتيها فى اوهايو, قبل انتقالكم الى شيكاغو... اتتذكرى ؟
    So what happened with that kid you were telling me about? Open Subtitles إذاً ماللذي حصل مع ذلك الطفل الذي كنت تحدثني عنه؟
    But if you were telling the truth when you said you wanted to protect me, then, Mom... Open Subtitles لكن إذا أنت كنت تخبر الحقيقة عندما أنت قالك أردت حمايتي، ثمّ، أمّ...
    - You were telling us about your near miss with the Headless... Open Subtitles كنت تقولين لنا عن .. أنك كنت قريبة من عديم الرأس
    You didn't seem worried about that when you were telling me everything. Open Subtitles لم تبدو قلقاً حيال ذلك عندما كنت تقول لي كل شيء
    Sara, is this the guy you were telling me about? Open Subtitles سارة، هل هذا الرجل الذي كنت تقول لي عنه؟
    You know, they found out, apparently, you were telling the truth about the surveillance video being scrubbed. Open Subtitles فاكتشفوا كما هو جلي أنك كنت تقول الحقيقة بشأن فيديو المراقبة الذي أتلف
    I do apologize for all this, but I had to be sure you were telling the truth. Open Subtitles ، أقدم إعتذاري بشأن كل ما حدث لكن كان عليّ أن اتأكد بأنّك كنت تقول الحقيقة
    Is it that super sexy yoga teacher you were telling me about? Open Subtitles هل أن السوبر مثير معلم اليوغا كنت تقول لي عنه؟
    You never could look me in the eye when you were telling me a lie. Open Subtitles أنت لا يمكن أن ننظر في عيني عندما كنت تقول لي كذبة.
    Well, you know, all those times we were Facetiming, when you were telling me how great everything was, Open Subtitles كما تعلم كل تلك الأوقات كنا نتحدث كنت تقول لي أن كل شيء على مايرام
    You were telling the truth? Open Subtitles هل كنتَ تقول الحقيقة؟
    Maybe on some level, he knew you were telling the truth. Open Subtitles ربّما في مكانٍ ما بداخله علمَ أنّكِ كنتِ تقولين الحقيقة.
    So the nurses were telling me that you disappeared today. Open Subtitles حتى الممرضات كانوا يقولون لي أنك اختفت اليوم.
    ...you were telling me about that coincident. Open Subtitles كنت تتحدثين معي عن الصدفة
    You were telling me about the Ring of Fire. Oh, yeah, right. Look. Open Subtitles كنت تحدثني عن خاتم النار - نعم، نعم، صحيح -
    When you were telling my mom how perfect I am... Open Subtitles عندما كنت تخبر أمي مدى مثاليتي... تعرفين ماذا؟
    Dr. Khan, based on what you were telling me, maybe that's where she should be. Open Subtitles الدكتور خان، استنادا إلى ما كنت تقولين ربما هذا هو المكان الذي ينبغي أن تكون
    You were telling the truth from the very beginning. Open Subtitles كنتِ تخبرين الحقيقة منذ البداية
    Christen those new sheets you were telling me about. Open Subtitles و نعمد تلك الملاءات التى كنت تحكين عنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more