"were women and" - Translation from English to Arabic

    • من النساء و
        
    • امرأة و
        
    • وبلغت نسبة النساء
        
    • نساء و
        
    • شكلت النساء
        
    • من النساء وأن
        
    • وشكلت النساء
        
    • منهم من الإناث
        
    • نساء وأن
        
    • كانت نسبة النساء
        
    A little more than 4 per cent were women and 7 per cent were from ethnic minorities. UN وكان أكثر من 4 في المائة بقليل من النساء و 7 في المائة من الأقليات الإثنية.
    As regards the individuals who submitted complaints, 81 per cent were women and 18.5 per cent were men. UN وكان 81 في المائة من مقدمي الشكاوى من النساء و 18.5 في المائة من الرجال.
    The project was not only designed for providing opportunities for girls to educational learning but also trained 486 ethnic teachers in which 326 were women and 160 men. UN ولم يُصمَّم المشروع لتوفير فرص تعليم الفتيات التدريس فحسب، بل لتدريب معلمين من الأقليات العرقية بلغ عددهم 486 معلما، منهم 326 امرأة و 160 رجلا.
    A total of 99 were women, and 15 were children under the age of 15. UN ومن بين حملة الفيروس 99 امرأة و 15 طفلاً دون سن الخامسة عشر.
    Over 60 per cent of the volunteers were women and 46 per cent were from developing countries. UN وبلغت نسبة النساء أكثر من 60 في المائة من المتطوعين، في حين بلغت نسبة المنتمين منهم إلى بلدان نامية 46 في المائة.
    Under the early separation programme for 1995, of 57 Professional staff members approved 21 were women and 36 were men; under the programme for 1996, of 32 Professionals 8 were women and 24 were men. UN وفي إطار برنامج إنهاء الخدمة مبكرا في عام ١٩٩٥ ووفق على إنهاء خدمة ٥٧ موظفا وموظفة من الفئة الفنية: ٢١ امرأة و ٣٦ رجلا. وشمل برنامج عام ١٩٩٦، ٣٢ موظفا وموظفة من الفئة الفنية، منهم ٨ نساء و ٢٤ رجلا.
    Of the total number of respondents, 61.4 per cent were women, and 38.6 per cent were men. UN من إجمالي عدد المجيبين، شكلت النساء 61.4 في المائة، وشكل الرجال 38.6 في المائة.
    Although the Constitution proclaimed equality between men and women, in practice only 8 per cent of members of parliament were women, and there were few women in senior positions in both the public and private sectors. UN ورغم أن الدستور يعلن المساواة بين الرجال والنساء فإن الواقع العملي أن 8 في المائة فقط من أعضاء البرلمان هم من النساء وأن عدد النساء في المراكز العليا في كل من القطاعين العام والخاص عدد قليل.
    Of those individuals, 55 per cent were women and 45 per cent men. UN وشكلت النساء نسبة 55 في المائة من هؤلاء الأفراد بينما شكل الرجال نسبة 45 في المائة منهم.
    During the reporting period, a daily average of 190 prisoners were distributed among Monrovia Central, Kakata, Bondiway and Saniquelle prisons, of whom 4 per cent were women and 5 per cent were juveniles. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وُزع يوميا ما متوسطه 190 سجينا على سجن مونروفيا المركزي، وسجون كاكاتا، وبونديواي، وسانيكيل، منهم 4 في المائة من النساء و 5 في المائة من الأحداث.
    Of those foreign-language students that accomplished matriculation examination 56 per cent were women and 44 per cent were men. UN وكانت نسبة 56 في المائة من الطلاب الناطقين باللغات الأجنبية الذين أكملوا فحص القبول من النساء و 44 في المائة من الرجال.
    More than six million persons voted in the 2008 elections, of whom 50.6 per cent were women, and 49.4 per cent were men. UN وفي انتخابات عام 2008 صوّت أكثر من ستة ملايين شخص، منهم 50.6 في المائة من النساء و 49.4 في المائة من الرجال.
    Of the participating individuals, 55 per cent were women and 35 per cent were children under the age of 18; 2,686 travelled to the refugee camps near Tindouf and 2,958 travelled to cities in the Territory. UN ومن بين الأفراد المشاركين، كان هناك 55 في المائة من النساء و 35 في المائة من الأطفال دون سن 18؛ وسافر 686 2 شخصا إلى مخيمات اللاجئين قرب تندوف و 958 2 شخصا إلى مدن داخل الإقليم.
    At the end of 2005, there were 1 298 524 pensioners in Finland, out of whom 737 889 were women and 560 635 men. UN 184- وفي نهاية عام 2005، كان يوجد بفنلندا 524 298 1 من المتقاعدين، وكان منهم 889 737 من النساء و 635 560 من الرجال.
    In 1997 a total of 5,400 unemployed people, of whom 51.8 per cent were women and over 75 per cent young people under 29, were sent on vocational training or retraining courses. UN وفي عام 1997، أرسل ما مجموعه 400 5 شخص، 51.8 في المائة منهم من النساء و أكثر من 75 في المائة منهم من الشباب دون 29 سنة من العمر، إلى دورات للتدريب المهني أو إعادة التدريب.
    Through such projects it benefited 2,082 people directly, of whom 1,632 were women and 450 were men. UN ومن خلال هذه المشاريع، استفاد 082 2 شخصا بصورة مباشرة، كان منهم 632 1 امرأة و 450 رجلا.
    Of these, 35 were women and 148 former members of the military. UN وكان من بين هؤلاء 35 امرأة و 148 من الأفراد السابقين بالجيش.
    179 candidates applied for the assistance, out of which 94 were women and 85 were men. UN وطلب 179 مرشحا المساعدة، من بينهم 94 امرأة و 85 رجلا.
    During the reporting period, 178 Palestinians were injured in acts of violence committed by settlers, out of which 16 were women and 34 were children. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصيب 178 فلسطينيًا في أعمال عنف ارتكبها المستوطنون ضدهم، منهم 16 امرأة و 34 طفلاً.
    Seventy per cent of the unemployed were women and 16 per cent were young persons up to 22 years of age. UN وبلغت نسبة النساء في مجموع العاطلين عن العمل ٠٧ في المائة وبلغت نسبة الشبان ممن تصل أعمارهم الى ٢٢ سنة ٦١ في المائة.
    In 2004, the activity rate amounted to 59 per cent (of which 52.5 per cent were women and 65.9 per cent men) while the employment/population ratio amounted to 55.3 per cent (of which 48.9 per cent were women and 62.0 per cent men). UN في عام 2004، بلغ معدل العاملين 59 في المائة (منهم 52.5 في المائة نساء و 65.9 في المائة رجال) في حين بلغت نسبة العاملين إلى عدد السكان 55.3 في المائة (منهم 48.9 في المائة نساء و62.0 في المائة رجال).
    Of the 40.9 per cent of citizens who voted, 53.8 per cent were women and 46.2 per cent were men. UN فمن الناخبين الذين بلغت نسبتهم 40.9 في المائة، شكلت النساء 53.8 في المائة والرجال 46.2 في المائة.
    The figures for 2004-2005 show that 70 per cent of interviewees were women, and five out of six new candidates appointed by the Ministry of Defence were women. UN والأرقام المتعلقة بالفترة 2004-2005 تبيِّن أن نسبة 70 في المائة من الأشخاص الذين أُجريت معهم مقابلات كانوا من النساء وأن خمسة مرشحين من ستة مرشحين جُدد عيَّنتهم وزارة الدفاع كانوا من النساء.
    Over 70 per cent of the beneficiaries of microcredit were women and four of Morocco's 13 microcredit institutions had recently been included among the 50 best institutions in an international classification. UN وشكلت النساء نسبة 70 في المائة من المستفيدين من القروض، وأدرجت أربعة من أصل 13 مؤسسة ائتمان مغربية بالغة الصغر مؤخراً بين أفضل المؤسسات في تصنيف دولي.
    In 2008, a total of 404 young people decided to begin basic professional training, of which 43% were women and 57% men. UN ففي عام 2008، قرر ما مجموعه 404 من الشباب من الجنسين بدء التدريب المهني الأساسي، كان 43 في المائة منهم من الإناث و 57 في المائة من الذكور.
    OSCE/ODIHR stated that 22.8 per cent out of all candidates on election ballots during the 2010 parliamentary elections were women and that few women were placed on the ballots in positions likely to be elected. UN وأشار المكتب إلى أن 22.8 في المائة من جميع المرشحين على أوراق الاقتراع خلال الانتخابات البرلمانية لعام 2010 كن نساء وأن قلة من النساء وُضعن في هذه الأوراق في مكانة ترجح انتخابهن.
    In 1999, 19.05% of the total candidates were women and 33.3% of these were successful candidates. UN وفي عام 1999، كانت نسبة النساء من إجمالي المرشحين 19.05 في المائة وبلغت نسبة المرشحات الفائزات 33.3 في المائة من هؤلاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more