"weren't supposed" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن من المفترض
        
    • ليس من المفترض
        
    • لم يفترض
        
    • لم يكن يفترض
        
    • لا يفترض
        
    • لَمْ تُفتَرضْ
        
    • ليس من المفروض
        
    • لم يكن يُفترض
        
    • لم يُفترض
        
    • لم يكن من المفروض
        
    • لم يكن يجدر
        
    • لم يكُن مِن المفترض
        
    • لَمْ يُفتَرضوا
        
    • ولم يكن من المفترض
        
    We weren't supposed to find each other, but we did. Open Subtitles لم يكن من المفترض ان نقابل بعضنا ولكننا تقابلنا
    We weren't supposed to keep score, but I did in my head. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن نحتفظ بذلك، لكنني فعلت في رأسي.
    I thought you weren't supposed to be on duty. Open Subtitles اعتقدت أنه ليس من المفترض بك الخروج للواجب
    We weren't supposed to meet for another 72 hours. Open Subtitles لم يفترض بنا اللقاء حتى 72 ساعة اخرى
    We weren't supposed to have any little problems, no problems at all. Open Subtitles لم يكن يفترض أن نحصل على مشاكل صغيرة، لا مشاكل بالمرة
    I'm sorry, I thought that you weren't supposed to be getting into any kind of relationships when you're getting sober? Open Subtitles أنا آسف, ظننت أنه لا يفترض بك الدخول في أي نوع من العلاقات حين تحاول الكف عن الشرب
    You weren't supposed to be here until tomorrow. Open Subtitles أنت لَمْ تُفتَرضْ لِكي تَكُونَ هنا حتى غداً.
    Papa made them go the bed without supper because they weren't supposed to be playing with fire. Open Subtitles أبي جعلهم يذهبون إلى الفِراش ..بدون عشاء لأنه لم يكن من المفترض أن يلعبوا بالنار
    But you weren't supposed to come through any of them. Open Subtitles لكن لم يكن من المفترض أن تعبر أيّاً منها
    They weren't supposed to go after the Charmed Ones. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يسعوا خلف المسحورات
    We weren't supposed to have a winning season, but we do. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن نفوز بالموسم المحلى ولكننا فعلنا
    They weren't supposed to get off the train, but Mother became ill. Open Subtitles لم يكن من المفترض ان ينزلوا من القطار ولكن امي مرضت
    We weren't supposed to see each other until the ceremony, but you... you wouldn't listen to rules. Open Subtitles ليس من المفترض بنا أن نرى بعضنا البعض حتى الحفل، ولكنك لم تصغي الى قواعد
    I thought we weren't supposed to have outside contact. Open Subtitles أعتقد أنه ليس من المفترض بنا أن نكون على إتصال بالخارج
    And if I recall, we weren't supposed to be here in the first place. Open Subtitles ليس من المفترض تواجدنا هنا في المقام الأول
    Did you see anything you weren't supposed to see? Open Subtitles هل حدث وبالمصادفة أن رأيت شيئا لم يفترض بك رؤيته؟
    You weren't supposed to be there inhe first place. Open Subtitles أنت لم يفترض أن تكون هناك في المقام الأول
    What you weren't supposed to do was take matters into your own hands, break the law. Open Subtitles ما لم يكن يفترض أن تفعليه هو أخذ زمام الأمور بنفسك، خرق القانون
    But you weren't supposed to be here till noon tomorrow. Open Subtitles لم يكن يفترض أن تكوني هنا حتى مساء يوم الغد
    I said that you weren't supposed to die and that you shouldn't do the thing that you were planning to do because we needed you... still do. Open Subtitles قلت إنك لا يفترض أن تموتي ونهيتك عمّا خططت لتنفيذه لأننا احتجنا إليك، وما زلنا نحتاج إليك.
    You weren't supposed to see it coming. Open Subtitles أنت لَمْ تُفتَرضْ لرُؤيته يَجيءُ.
    Your mom said she saw it'cause you weren't supposed to be there. Open Subtitles أمك قالت إنها رأته لأنهُ ليس من المفروض تواجدك هناك
    The only reason to come all the way down here is If you was gettin'somethin'you weren't supposed to have. Open Subtitles السبب الوحيد في قدومك إلى هنا هو أن تحصل على شيء لم يكن يُفترض أن تناله
    It's just we wouldn't be here if we weren't supposed to be here. Open Subtitles لم نكن لنوجد هنا لو لم يُفترض بنا الوجود هنا
    That's no fair, man, you weren't supposed to be in the cells. Open Subtitles ذلك ليس عادلا يا رجل لم يكن من المفروض عليك ان تكون في الزنزانة
    Dude, you weren't supposed to be here for another four hours. Open Subtitles يارجل , لم يكن يجدر بالتواجد هنا قبل 4ساعات
    Were you doing something you weren't supposed to? Open Subtitles هل كُنتِ تفعلي شيئً لم يكُن مِن المفترض عليكِ فعله ؟
    They weren't supposed to be here. Open Subtitles هم لَمْ يُفتَرضوا لِكي يَكُونوا هنا.
    And you weren't supposed to meet him for another year. Open Subtitles ولم يكن من المفترض بكِ أن تُقابليه لسنةٍ أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more