"what's going on in" - Translation from English to Arabic

    • ما الذي يجري
        
    • ماذا يجري في
        
    • ما يجري في
        
    • ماذا يحدث في
        
    • ما الذي يحدث في
        
    • ما يحدث في
        
    • ما يدور في
        
    • بما يجري في
        
    • ما الذي يدور في
        
    • ماذا يحدث فى
        
    • بما يدور في
        
    • مالذي يجري في
        
    • عما يجري في
        
    • عما يحدث في
        
    • ما يحدث فى
        
    I'm just gonna see What's going on in this Mazda back here. Open Subtitles سأرى وحسب ما الذي يجري في سيارة المازدا التي هناك بالخلف
    I never know What's going on in this house... Open Subtitles لا أعلم أبدا ما الذي يجري في هذا المنزل ؟
    They don't understand What's going on in this country Open Subtitles هم لا يَفْهمونَ ماذا يجري في هذه البلادِ
    Considering What's going on in our lives right now it's amazing neither one of us can get any sleep. Open Subtitles بالنظر لي ما يجري في حياتنا الآن من المدهش أن أحد منا يمكنة الحصول على أي نوم
    The only way to find out What's going on in that lab is a private session with Zuber, unless anyone has any better ideas. Open Subtitles الطريقه الوحيده لكي نكتشف ماذا يحدث في ذلك المختبر هو جلسه خاصه مع زبير الا اذا كان لدى شخص أخر فكره أفضل
    I don't know What's going on in your personal life, but it seems to be entering the workplace. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحدث في حياتك الشخصية لكن يبدو أنه يقتحم مكان العمل المظاهر مهمة
    You're not responsible for What's going on in the city, agnel. Open Subtitles أنت لست مسؤول عن ما يحدث في المدينة ، اجنل.
    Okay, I don't know What's going on in your head anymore. Open Subtitles انا لم اعد اعلم ما يدور في ذهنك بعد الان
    Honestly, I don't even know What's going on in this room anymore. Open Subtitles بصراحة، لا أعرف حتى ما الذي يجري في هذه الغرفة بعد الآن.
    People have got a right to know What's going on in their street. Open Subtitles من حقّ النّاس أن يعرفوا ما الذي يجري في شارِعِهِم
    Man, I know What's going on in these streets, God help you. Open Subtitles لا اعرف ما الذي يجري في هذه الشوارع,كان الرب بعونك
    Sir, can I ask What's going on in this court? Sir, can I ask What's going on in this court? And will you please tell me why you're letting this happen? Open Subtitles سيدي، هل يمكنني أن أسأل ماذا يجري في هذه المحكمة؟ وهل ستخبرني من فضلك لماذا تدع هذا يحدث؟
    I understand your point, but I use my phone to video chat my old friends and to find out What's going on in Texas. Open Subtitles انا افهم قصدك , لكنني استخدم هاتفي لأتحدث بالفيديو مع اصدقائي القدامى و لأعرف ماذا يجري في تكساس.
    If you don't read about What's going on in this country, Elizabeth, how can you expect to be an educated voter? Open Subtitles إذا كنت لا تقرأ حول ما يجري في هذا البلد، إليزابيث، كيف يمكنك أن تتوقع أن يكون الناخبين المتعلمين؟
    I wanna know What's going on in your life, kid. Open Subtitles أريد أن أعرف ما يجري في حياتك، يا فتى
    What,Babe, What's going on in that crazy head of yours? Open Subtitles ماذا يا حبيبي، ماذا يحدث في رأسك المجنون هذا؟
    I can't tell you What's going on in any of their lives. Open Subtitles بينما لا يمكنني اخبارك ماذا يحدث في حياة أي منهم ؟
    I want to know What's going on in this place. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يحدث في هذا المكان
    I really don't want to know What's going on in your therapy. Open Subtitles أنا حقاً لا أريد أن أعرف ما يحدث في علاجك النفسي
    It's a place to hear other people's stories, to connect and find out What's going on in your head. Open Subtitles أنه مكان نسمع فيه قصص مشاكل الآخرين لكي أتواصل معك وأستطيع أن أفهم ما يدور في ذهنك
    You don't seem to care What's going on in our lives unless it's an eight or higher. Open Subtitles لايبدو عليكم الاهتمام بما يجري في حياتنا الا لو كان درجته 8 أو أكثر
    Have you any idea What's going on in my life right now? Open Subtitles هل لديكم أي فكرة ما الذي يدور في حياتي الآن؟
    I have no idea What's going on in your life or where you're getting your advice from. Open Subtitles أنا ليست لدى أى فكرة عن ماذا يحدث فى حياتك أو من أين تحصلين على نصائحك وأنا لا أطلب منك ذلك.
    God only knows What's going on in that poor woman's mind. Open Subtitles الله وحده يعلم بما يدور في فكر هذه المرأة المسكينة
    I just think it's s... silly for a fallible human being to try and explain What's going on in someone else's head. That's not what therapy is. Open Subtitles أظن أنه من السخف بأن يقوم إنسان غير معصوم من الخطأ بمحاولة تفسير مالذي يجري في عقل شخص آخر لكن هذا ليس العلاج النفسي
    She has no idea What's going on in my super-mind. Open Subtitles ليس لديها أي فكرة عما يجري في بلدي فائقة العقل.
    Does father have any idea What's going on in Rome right now? Open Subtitles هل يملك والدي أدنى فكرة عما يحدث في روما الآن؟
    I can't ignore What's going on in that courtroom. Open Subtitles لا يمكننى تجاهل ما يحدث فى قاعة المحكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more