"what choice" - Translation from English to Arabic

    • أي خيار
        
    • ما الخيار
        
    • أيّ خيار
        
    • مالخيار الذي
        
    • ما الاختيار
        
    • ما الخيارات
        
    • ما خيار
        
    • أي اختيار
        
    • اي خيار
        
    • ماهي الخيارات
        
    • وأي خيار
        
    • وأيّ خيار
        
    • و أيّ خيارٍ
        
    • ما هو الخيار
        
    • ما الاختيارات
        
    I know what I do is wrong, taking a good man's will, but What choice do I have? Open Subtitles أنا أعرف ما أقوم به هو خاطئ، أخذ إرادة رجل طيب، و لكن أي خيار لدي؟
    - Oh, I know you would, but... What choice do you really have? Open Subtitles أوه، أنا أعرف انك تريدين لكن أي خيار لديك حقا؟
    But at this point, What choice do we have? Open Subtitles لكن في هذه المرحلة ما الخيار الذي لدينا؟
    What choice do I have? Open Subtitles فسيكون جدارته بأن ينال ثقتنا ما الخيار الذي أملكه هُنا ؟
    Oh, absolutely not, but What choice do we have? Open Subtitles بكلّ تأكيد لا، لكن أيّ خيار آخر نملكه؟
    Doesn't have fangs, but What choice do I have? Open Subtitles لا أعلم ، لكن مالخيار الذي أملكه ؟
    That's gangrene! What choice do we have now, captain? Open Subtitles انها غرغرينا ما الاختيار الاخر الباقى لنا الان يا كابتن؟
    Families will do anything to protect each other and I don't want to hurt you, Beau, but What choice do I have? Open Subtitles ‫أفراد العائلة يفعلون أي شيء ‫لحماية بعضهم بعضاً ‫لا أريد أن أؤذيك يا بو ‫لكن أي خيار لدي؟
    Yeah, but What choice do we have as long as he's wearing that suit? Open Subtitles نعم، ولكن أي خيار نملكه طالما انه يرتدي تلك البدلة ؟
    I don't want to, Brady, but What choice do I have? Open Subtitles أنا لا أريد , برادي, لكن أي خيار لدي ؟
    What choice do we have except to prepare for things to get ugly? Open Subtitles أي خيار لدينا عدا الاستعداد للأمور حين تصبح شنيعة
    Million-to-one shot but What choice do we have? Open Subtitles مليون إلى طلقة واحدة ولكن أي خيار هل لدينا؟
    What choice do you have but to try me? Open Subtitles ما الخيار الذي لديك بإستثناء المحاولة معي؟
    What choice do we have other than to fight? A lawsuit, though? Open Subtitles ــ لكن علينا تقديم المساعدة لهما حتى يجتازا هذا المُشكلة ــ ما الخيار الذي نملكه غير رفع الدعاوى القضائية ؟
    I'm 72 with Stage 4 cancer. What choice do I have? Open Subtitles أنا في الـ72 وبالمرحلة الرابعة من السرطان، ما الخيار الذي لدي؟
    Until we work it off. What choice do we have? Open Subtitles إلى أنْ نسدّد الدين أيّ خيار لدينا؟
    What choice did she have under the circumstances? Open Subtitles مالخيار الذي لديها في ظل هذه الظروف ؟
    What choice do you think I had? Open Subtitles في رأيك ما الاختيار الذي أملكه؟
    Who knows how they'll feel about seeing you again, but, really, What choice do you have? Open Subtitles من يعرف شعورهم حيال رؤيتك مجدداً لكن حقاً ما الخيارات التي لديك؟
    If your life were chained to a man... who left you despite your devotion, What choice would you have but to break free? Open Subtitles إذا كانت بالسلاسل حياتك إلى رجل... الذي ترك لك على الرغم من تفانيكم، ما خيار هل يكون ولكن للتحرر؟
    I agree, my friend, but What choice do we have? Open Subtitles -انا أوافقك يارفيق , ولكن ليس لدينا اي خيار
    What choice do I have? Open Subtitles ماهي الخيارات التي لدي؟
    And What choice did I have? Open Subtitles وأي خيار كان لدي؟
    What choice have I got, you tramp? Open Subtitles وأيّ خيار لديّ أيّتها الأفّاقة؟
    What choice do I have? Open Subtitles و أيّ خيارٍ لديّ؟
    What choice do I have if those files get into the wrong hands? Open Subtitles ما هو الخيار الذي لدي إذا هذه الملفات وقعت في الأيدي الخطأ؟
    What choice do I have? Open Subtitles ما الاختيارات التي املكها ترجمـــــه الجـــــزار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more