"what do you make" - Translation from English to Arabic

    • ماذا تفهم
        
    • ماذا تستنتج
        
    • ماذا تصنع
        
    • ماذا تفهمين
        
    • ما قولك
        
    • ماذا تستخلص
        
    • ما الذي تستنتجه
        
    • ما الذي تصنعه
        
    • كم تجنى
        
    • مالذي تستنتجه
        
    • ماذا تَصْنعُ
        
    What do you make of that e-mail from Tamara? Open Subtitles ماذا تفهم من الايميل الذي استلمناه من تمارا؟
    You're looking at 500,000, just in this country. What do you make of that? Open Subtitles نحن ننظر لنصف مليون في هذا البلد فقط ماذا تفهم من هذا ؟
    What do you make of this? Open Subtitles ماذا تستنتج من هذا؟
    So What do you make of it? Open Subtitles ماذا تستنتج من هذا الأمر؟
    I'm telling you why I came in. What do you make of that? Open Subtitles لقد أخبرتك لماذا دخلت ماذا تصنع من ذلك؟
    What do you make of the use of masks in the Occupy movement? Open Subtitles ماذا تفهمين من فائدة الأقنعة في حركة احتلّوا؟
    You're a literary man now. What do you make of that? Open Subtitles أنت رجل مُتعلم الآن، ما قولك في هذا الكلام؟
    Hey, guys. What do you make of this piece of bamboo? Open Subtitles ماذا تفهم من هذه القطعة من الخيزران ؟
    What do you make of that? Open Subtitles ماذا تفهم من هذا ؟
    What do you make of that voice? Open Subtitles ماذا تفهم من ذلك الصوت؟
    What do you make of that ? Open Subtitles ماذا تفهم من هذا ؟
    What do you make of that, Doctor? Open Subtitles ماذا تستنتج من هذا يا دكتور ؟
    - What do you make of these? Open Subtitles ماذا تستنتج من ذلك
    What do you make of that? Open Subtitles ماذا تستنتج من ذلك؟
    What do you make of it? Open Subtitles ماذا تستنتج منه؟
    What do you make of this? Open Subtitles ماذا تصنع بهذا؟
    What do you make of this? Open Subtitles ماذا تصنع من هذا؟
    What do you make of her data from her drug trials? Open Subtitles ماذا تفهمين من بياناتها لتجربة العقار ؟
    What do you make of this Bronwen business? Open Subtitles ما قولك في أمر برونوين تلك ؟
    What do you make of the place? Open Subtitles ماذا تستخلص عن المكان؟
    The Democrats are sitting on their damn hands. What do you make of that? Open Subtitles الديموقراطيين لا يفعلون شيئا ما الذي تستنتجه من ذلك؟
    What do you make of this? Open Subtitles ما الذي تصنعه من هذا؟
    What do you make now at Atlantis? Open Subtitles كم تجنى الان بأتلانتس؟
    What do you make of Edith's burst of generosity with the Drewe girl? Open Subtitles مالذي تستنتجه من إندفاع (ايديث) الكريم مع ابنة عائلة (درو)؟
    Number Five, What do you make of this? Open Subtitles رقم خمسة، ماذا تَصْنعُ من هذه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more