What do you say we clean up this town, partner? | Open Subtitles | ما رأيك أن نقوم بتنظيف البلدة يا شريكتي ؟ |
Hey, Brian, What do you say we sing Stewie some real music? | Open Subtitles | براين , ما رأيك أن نغني لـ ستيوي بعض الموسيقى الحقيقية؟ |
What do you say we put on a face masque,bake some cookies? | Open Subtitles | ما رأيك في أن نضع قناعا للوجه و نخبز بعض الكعك؟ |
What do you say we all get dinner tonight before my meeting? | Open Subtitles | ماذا تقول نحن جميعا الحصول على العشاء الليلة قبل لقائي؟ |
What do you say we liven things up a little bit? | Open Subtitles | ما رأيك لو أضفنا القليل من البهجة على هذا الحفل؟ |
What do you say we ditch picking out the flowers... who cares anyway? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن ننتقي الأزهار ؟ من يهتم علي أية حال ؟ |
What do you say we get one of those sessions out of | Open Subtitles | ما رأيك أن نحصل على جلسة واحدة من تلك الجلسات على |
Didn't want me around. What do you say we hit that slide? | Open Subtitles | لم يرغبوا في وجودي ما رأيك أن نبدأ بالانزلاق؟ |
Well, then What do you say we make the whole day of it, too? | Open Subtitles | إذاً ما رأيك أن نخصص اليوم بأكمله لذلك إذاً؟ |
But What do you say we stop the media circus and try our case in court the old-fashioned way? | Open Subtitles | ولكن ما رأيك أن نوقف السيرك الإعلامي ونقوم بأداء أعمالنا داخل المحاكم بالطريقة التقليدية |
All right, well, What do you say we get back to work and no free periods, right? | Open Subtitles | حسنًا، ما رأيك أن نعود لوظائفنا ولا مزيد من أوقات الفراغ، اتفقنا؟ |
Now, we can continue this walk down memory lane, but since it is all billable hours, What do you say we get to work? | Open Subtitles | تمكننا استعادة هذه الذكريات، لكن بما أننا ضمن ساعات العمل، ما رأيك أن نبدأ به؟ |
What do you say we pick this up here tomorrow night? | Open Subtitles | ما رأيك في أن نواصل ما تركناه هنا غداً مساءً |
What do you say we ditch that vodka and finish the yearbook? | Open Subtitles | ما رأيك في أن نترك تلك الفودكا وننهي الكتاب السنوي ؟ |
Hey, What do you say we hop on our bikes and go for a sunset ride? | Open Subtitles | مهلا، ماذا تقول نحن قفز على دراجاتنا والذهاب لركوب غروب الشمس؟ |
So What do you say we just go to dinner and get a bottle of wine, have a good cry, just us girls? | Open Subtitles | ما رأيك لو ذهبنا لتناول العشاء وحصلنا على زجاجة نبيذ ونبكي فقط نحن الفتيات |
What do you say we chalk it up to the barometric pressure and never speak of it again? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن ننسى الأمر ولا نتكلم بهِ مجدداً |
Hey, What do you say we all go out for a drink after this, and have a nice chat? | Open Subtitles | ما رأيكم أن نذهب جميعاً لتناول مشروب بعد هذا، ونحظى بمحادثة صغيرة؟ من سيأتى؟ |
What do you say we go over there and get in their faces? | Open Subtitles | ماذا تقول أننا نذهب إلى هناك والحصول في وجوههم؟ |
What do you say we go catch some bad guys? | Open Subtitles | ما رأيك بأن نذهب لإلقاء القبض على بعض الأشرار؟ |
What do you say we head straight to Horizons for happy hour? | Open Subtitles | ماذا تقول لنا رئيس مباشرة الى آفاق لمدة ساعة سعيدة؟ |
All right, What do you say we unload and grab a couple of beers before we hit the road to Mexico? | Open Subtitles | حسنا، ماذا تقول لو احتسينا بعض البيرة قبل أن نضرب طريقنا إلى المكسيك. |
But What do you say we give her a chance to freshen up before taking more photos? | Open Subtitles | ولكن ما رأيكم في أن نعطيها فرصة للإنتعاش قبل أن نلتقط لها بعض الصور ؟ |
What do you say we get this guy into the mix? | Open Subtitles | الذي تَقُولُ بأنّنا نُصبحُ هذا الرجلِ إلى المزيجِ؟ |
Well, What do you say we teach them a lesson the old-fashioned way? | Open Subtitles | حسنًا , ما رأيك ان نلقنهم درسًا بالطريقه القديمه |
Now, What do you say we stick to the original no-strings deal? | Open Subtitles | الآن، ماذا تقول أن نلتزم بالإتفاق الأصلي الذي بدون روابط؟ |
You're always comfortable. Okay, What do you say we do this. | Open Subtitles | أنتِ دائما تشعرين بالراحة ، حسناً ما قولك ان نقوم بذلك |