"what happened to all" - Translation from English to Arabic

    • ماذا حدث لكل
        
    • ما الذي حدث لكل
        
    • الذي حَدثَ إلى كُلّ
        
    • ماذا حصل لكلّ
        
    Come now. What happened to all the enthusiasm I saw earlier? Open Subtitles هيا الأن، ماذا حدث لكل الحماس الذي شاهدته مبكراً ؟
    What happened to all that talk about needing me? Open Subtitles ماذا حدث لكل هذا الكلام عن حاجتك لي؟
    What happened to all the glorious possibility found here? Open Subtitles ماذا حدث لكل الأمجاد التي استطاع أن يجدها هنا؟
    What happened to all that purity you so needed of me? Open Subtitles ما الذي حدث لكل ما قلته لي أنك تريدني شريفة؟
    What happened to all the divorcees on the eastside? Open Subtitles ما الذي حدث لكل المطلقات في الجانب الشرقي؟
    No, but it makes me wonder What happened to all that ambition. Open Subtitles لا، ولكن ذلك يجعلني أتساءل ماذا حدث لكل ذلك الطموح.
    What happened to all the test animals they were using here? Open Subtitles ماذا حدث لكل حيوانات التجارب التي استخدمت هنا ؟
    Oh, hey, you don't know What happened to all the TP, do ya? Open Subtitles مهلاً، أنتِ لا تعرفين ماذا حدث لكل أوراق الحمام؟ ما هذا؟ مهلاً، أنتِ لا تعرفين ماذا حدث لكل أوراق الحمام؟
    What happened to all your guilt about ruining her life? Open Subtitles ماذا حدث لكل شعورك بالذنب لتدميرك حياتها ؟
    you should ask your partner What happened to all that money. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل رفيقك... ماذا حدث لكل تلك الاموال؟
    What happened to all those spooky decorations that we had? Open Subtitles ماذا حدث لكل تلك الديكورات المخيفة لدينا
    We were just here, What happened to all the animals? Open Subtitles لقد كنا هنا منذ قليل,ماذا حدث لكل الحيوانات؟
    What happened to all that time we saved taking the helicopter? Open Subtitles ماذا حدث لكل الوقت الذى وفرناه بركوب المروحية
    Oh my God, What happened to all the bottles? Open Subtitles يا الهي, ماذا حدث لكل هذه الزجاجات؟
    I don't understand. What happened to all that money? Open Subtitles انا لا افهم ماذا حدث لكل هذه النقود ؟
    I wonder What happened to all my little wax statues. Open Subtitles يا تري ماذا حدث لكل تماثيلي الشمعية؟
    What happened to all those plans of picking up mountain chicks? Open Subtitles ما الذي حدث لكل تلك الخطط عن إلتقاط جميع حسناوات الجبل؟
    What happened to all this talk about not hurting anybody? Open Subtitles ما الذي حدث لكل هذا الحديث عن ان لا يتأذى احد؟
    What happened to all the lectures about guys with secret identities not being able to handle relationships? Open Subtitles ما الذي حدث لكل المحاضرات عن الشباب بشخصية سرية لا يكونوا قادرين على أن يديروا العلاقات؟
    I'll... try to remember that. What... happened to all the other soldiers? Open Subtitles لن أفعل، أوه، سأحاول تذكر هذا ما الذي حدث لكل الجنود الاخرين؟
    And you're probably wondering What happened to all the money. Open Subtitles وأنت تَتسائلُ من المحتمل الذي حَدثَ إلى كُلّ المال.
    What happened to all the cheese? Open Subtitles ماذا حصل لكلّ الجبن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more