"what i've been saying" - Translation from English to Arabic

    • ما كنت أقوله
        
    • ما كنتُ أقوله
        
    • ما ظللت أكرره
        
    • ما كنت أقول
        
    • ما كنت اقوله
        
    • ماكنت اقوله
        
    • ماكنت سأقوله
        
    • ماكنتُ أقوله
        
    • ما كنت احاول ان اقوله
        
    That's what I've been saying for so long, Diya, please wear it Open Subtitles هذا ما كنت أقوله دائما ديا، ارتدي هذه السترة من فضلك
    Hey, that's what I've been saying all along you guys. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله لكم طوال الوقت أيّها الرفاق
    Let's get married on horseback, which, contrary to what I've been saying, is really cool. Open Subtitles آني دعينا نتزوج على ظهر فرس وهذا عكس ما كنت أقوله دائماً إنه أمر رائع
    That's what I've been saying over and over this entire time dammit! Open Subtitles أليسَ هذا ما كنتُ أقوله مرارًا و تكرارًا حتّى الآن؟
    When the evidence proves what I've been saying all along, Open Subtitles عندما الأدلة يثبت ما ظللت أكرره كل جانب،
    That's not what I've been saying, Lucifer. Open Subtitles هذا ليس ما كنت أقول دائما، لوسيفر.
    That's what I've been saying the whole time-- it's right here. Open Subtitles هذا ما كنت اقوله طوال الوقت انه هنا
    That's what I've been saying. [Whispers] It doesn't matter. Open Subtitles هذا ماكنت اقوله انه ليس من المهم
    That's what I've been saying. That's my whole thing. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله دائماً هذا كل مااريده
    That's what I've been saying the whole time! Oh! I love this kid! Open Subtitles هذا ما كنت أقوله طوال الوقت أحب هذا الفتى
    what I've been saying all along, unreliable. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله طوال الوقت لا يمكن الاعتماد عليه
    My story hasn't changed, and my daughter's new statement, by the way, corroborates the blood evidence and what I've been saying all along. Open Subtitles أقوالى لم تتغير وأقوال ابنتى تدعم الدليل الجديد وتدعم ما كنت أقوله منذ البداية
    Gloria, I am pretty sure that is not what I've been saying to you. Open Subtitles أنا واثق من أن ذلك ليس ما كنت أقوله يا ـ غلوريا ـ
    That's what I've been saying. Only with better grammar. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله, لكن بكلمات أفضل من ذلك
    That's what I've been saying for the last three hours. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله منذ الساعات الثلاثة الماضية
    Kate, it's dangerous, that's what I've been saying the whole time. Open Subtitles ،كايت)، العمليّة خطيرة) .. هذا ما كنتُ أقوله طوال الوقت
    Listen, Mr. Soprano, that's what I've been saying all along. Open Subtitles استمع سيّد (سوبرانو) هذ ما كنتُ أقوله طوال الوقت
    It quite perfectly demonstrates what I've been saying all along: Open Subtitles وهذا يوضح تماما تماما ما ظللت أكرره دائما:
    That's what I've been saying. Open Subtitles وهذا ما ظللت أكرره.
    That's what I've been saying. Open Subtitles هذا هو ما كنت أقول.
    That's what I've been saying, you fossil. Open Subtitles هناك شيئ خطأ . ذلك ما كنت اقوله دائما , انت متحجر .
    That's what I've been saying. Open Subtitles هذا ماكنت اقوله
    That's what I've been saying. Open Subtitles ذلك ماكنت سأقوله
    That's what I've been saying. Open Subtitles -هذا ماكنتُ أقوله .
    That's what I've been saying this whole time. Open Subtitles هذا ما كنت احاول ان اقوله كل هذا الوقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more