"what i do is" - Translation from English to Arabic

    • ما أقوم به هو
        
    • ما أفعله هو
        
    • ما افعله هو
        
    • بأن ما أفعله
        
    • ماافعله
        
    • وما أقوم به
        
    I know what I do is wrong, taking a good man's will, but what choice do I have? Open Subtitles أنا أعرف ما أقوم به هو خاطئ، أخذ إرادة رجل طيب، و لكن أي خيار لدي؟
    Most of what I do is, I keep you safe and clean. Open Subtitles معظم ما أقوم به هو الحرص على بقائكم آمنين ونظيفين
    what I do is throw a shot put into a crowd and make it look like an accident. Open Subtitles ما أقوم به هو رمي رصاصة داخل حشد و أجعلها تبدو مثل حادث.
    Whenever I'm dealing with someone who isn't doing a great job, what I do is treat them like they're perfect. Open Subtitles كلما أتعامل مع شخص لا يحسن القيام بعمل بشكل جيد ما أفعله هو معاملتهم كما لو كانوا مثاليين
    He confirms that what I do is God's work and my calling is to be the guardian of his reign. Open Subtitles ‫يؤكد أن ما أفعله هو عمل القدير ‫ومهمتي هي أن أكون حارسة حكمه
    So what I do is look at a nursing school catalog Open Subtitles إذا ما افعله هو القي نظره على مجله الممرضات التي
    I feel like what I do is quite healing. Open Subtitles أشعر وكأنني ما أقوم به هو شفاء تماما.
    Well, what I do is make sure that your specific issues are heard and dealt with. Open Subtitles حسناً، ما أقوم به هو التأكّد أنّ قضاياك المُحددة قد سُمعت وتمّ التعامل معها.
    See, what I do is just wait till it comes out on DVD and then I just watch it all in a row. Open Subtitles انظر, ما أقوم به هو مجرد الانتظار حتى يخرج على دي في دي وبعد ذلك انا فقط اشاهد كل شيء في صف واحد.
    The only way for you to finally accept what I do, is for you to do it yourself. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتصدق ما أقوم به هو أن تقوم به بنفسك
    what I do is God's will and my prayer always is that He will allow no thought to enter my heart or mind that is not His will. Open Subtitles ما أقوم به هو إرادة الرب وصلاتي دائما فهو لن يسمح بأن يدخل قلبى أو عقلى أى فكر من غير مشيئته.
    what I do is telepathy... and that is, as everybody knows, is receiving thoughts and passing thoughts. Open Subtitles ما أقوم به هو توارد الخواطر هي استقبال وإرسال الأفكار عبر العقل!
    You know, what I do is for her now, too. Open Subtitles أتعرف، ما أقوم به هو لأجلها الآن أيضاً.
    what I do is dream up titles... for the films I plan to make. Open Subtitles ...في الوقت الراهن، ما أقوم به هو إختيار العناوين للأفلام التي أخطط لصناعتها
    what I do is the best I can do. I keep the list as safe as I can, and I will continue to do so with your help. Open Subtitles ما أفعله هو أفضل ما يمكني فعله لقد أبقيت القائمة بأمان قدر ما يمكني،
    what I do is I run up and down the block multiple times till I feel like I'm gonna barf. Open Subtitles ما أفعله هو الركض في الحي عدة مرات حتى أشعر أنني سأتقيأ
    At the core of what I do is making judgement of risk in situations where the odds are essentially complex. Open Subtitles و لكن جوهر ما أفعله هو إتخاذ قرار المخاطرة في حالات تكون فيها الإحتمالات معقدة بشكل أساسي
    what I do is science. Open Subtitles ما أفعله هو تطبيق العلم سيكشف العلم عن الحقيقة , لكنه سيكون دقيقاً
    I am in charge in the air, and what I say and what I do is the law. Open Subtitles انا من هو المسؤول على الجو, وكل ما أقوله أنا وكل ما أفعله هو القانون
    Could someone let the Pope know about me, because what I do is kind of a miracle. Open Subtitles هل يمكن لأحد ان يخبر البابا عنى لأن ما افعله هو معجزة من نوع ما
    Nowadays, I am rarely satisfied with myself... and almost never feel that what I do is successful Open Subtitles هذه الأيام، إنني بالكاد راضٍ عن نفسي وتقريباً لا أشعر مطلقاً بأن ما أفعله ناجح
    See, what I do is I read the articles about you and then I make dioramas of the various cases. Open Subtitles انظر, ماافعله هو القراءة ان الفن عنك وبعد ذلك اجعل اسماء للقضاية المختلفة.
    And this place is my lab, and what I do is not magic. Open Subtitles (رامبانيل)، وهذا مُختبري، وما أقوم به ليس سحراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more