What if I told you we can cure your cancer? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك إننا نستطيع شفاءك من السرطان؟ |
What if I told you your imagination can be made real, Carmen? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك ان خيالك يمكن أن يصبح حقيقية، كارمن؟ |
Well, What if I told you I look like this? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو قلت لك بأنني أبدو مثل ذلك؟ |
What if I told you that I could cure ALS? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟ |
Okay, but What if I told you that all the money you spend here goes to preventing a disease already cured. | Open Subtitles | حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك الذي ستنفقيه هنا سيذهب لمنع مرض هو اصلا تم علاجه |
What if I told you that you're probably not sick? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك من المحتمل أنّك لست مريضاً؟ |
Well, What if I told you I know a place where they won't give you that look? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنني أعرف مكاناً لن ينظرون لك بتلك النظرة؟ |
What if I told you I met someone like that... but they're engaged? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك إنني قابلت فتاة كتلك، لكنها مخطوبة؟ |
What if I told you that the government's plan was bollocks, that I have a real plan, but I need someone on the inside? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك إن خطة الحكومة كانت حواجز، أن لدي خطة حقيقية، ولكن أنا بحاجة إلى شخص في الداخل؟ |
What if I told you there might be a way for you to leave the Underworld once and for all? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنّ هناك طريقة لمغادرة العالَم السفليّ إلى الأبد؟ |
What if I told you I could get you outta here? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنني يمكن أن تحصل على أوتا هنا؟ |
What if I told you I can teach you how to use your skills of seduction to get what you want. | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنني سأعلمك كيفية إستخدام مهاراتك في الإغراء، لتحصل على ما تريد. |
What if I told you that there's a certain liberation... not in command or in self-control, but in surrendering? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هناك نوع من الإعتاق.. ليس بالسيطرة أو التحكم في النفس بل بالخضوع ؟ |
Well, What if I told you that I had super-juicy information about a case he's working on? | Open Subtitles | حسنا، ماذا لو أخبرتك أن لدي معلومات ثمينة للغاية بشأن قضية يعمل عليها؟ |
But What if I told you that I was ordered to do what I did? | Open Subtitles | لكن ماذا لو اخبرتك اني اُمرت بفعل ما فعلته |
Big Mike, sir, What if I told you there was another way? | Open Subtitles | بيج مايك، سيدي ماذا إذا قلت لك إن هناك طريق آخر |
What if I told you the person who wrote the code for that has, at the last second, decided to sell to the highest bidder? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أن من قام بكتابة الكود لتلك المهمة قرر في الثانية الأخيرة بأن يبيع لأعلى سعر |
What if I told you I did not cook this meal? | Open Subtitles | ماذا إن قلت لك أنني لم أطهو هذه الوجبة ؟ |
What if I told you that all this was peace offering? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ لكَ بأنّ كلّ هذا كان تقدمة سلام؟ |
What if I told you that yes, zombies are real, and yes, they eat brains... | Open Subtitles | وماذا لو أخبرتك أن ذلك صحيح أن الزومبي حقيقيون و أجل، إنهم يتغذون على الأدمغة |
And What if I told you there's also a man looking at us through the window? | Open Subtitles | وماذا لو قلت لك هناك أيضا رجل النظر إلينا من خلال النافذة؟ جين: |
What if I told you I'm holding in a very big dump? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك ِ بأنني أتمسك في قمامة كبيرة جدا ؟ |
What if I told you he used to play pro football? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتكم أنه كان لاعب كرة قدم محترف؟ |
Look, What if I told you I could balance Valhalla and get you back in Freyja's good books? | Open Subtitles | انظري , ماذا اذا اخبرتك بامكاني عمل توازن في حفرة فالي واعادتك لكتب فريجي الجيدة ؟ |
What if I told you that you could feel that freedom again, all right, that you used to feel? | Open Subtitles | الملايين منهم ماذا لو أخبرتك أنه بمقدورك الشعور بهذه الحرية مجددًا حسنًا، التى شعرتي بها من قبل؟ |
Okay, What if I told you that the base MPs gave me the gun to test? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لكم أن الشرطة البحرية أعطتني السلاح لاجراء تجارب |
What if I told you that I consume knowledge like no one you've ever met, and I've actually passed the bar. | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتكَ أنّي أستفيد من المعرفة أكثر من أيّ شخصٍ قابلتَه، ولقد اجتزتُ امتحان المحكمة. |