"what if we're" - Translation from English to Arabic

    • ماذا لو كنا
        
    • ماذا لو أننا
        
    • ماذا لو كنّا
        
    • ماذا إذا كنا
        
    • ماذا إن كنّا
        
    • ماذا لو اننا
        
    • الذي إذا نحن
        
    • ماذا إن كنا
        
    • ماذا إن لم نكن
        
    • ماذا اذا كنا
        
    • ماذا ان كنا
        
    • وماذا لو أننا
        
    What if we're wrong and cutting the power doesn't disengage the locks? Open Subtitles ماذا لو كنا مخطئين و قـطع الـطاقة لا يحرر الأقفال ؟
    Hey, What if we're in the same tribe, Mr. W? Open Subtitles "ماذا لو كنا من نفس القبيلة ؟ سيد "دابليو
    What if we're actually big-time and just didn't realize it? Open Subtitles ماذا لو أننا فعلاً كبار لكن لم ندرك ذلك؟
    What if we're looking at this from the wrong angle? Open Subtitles ماذا لو أننا ننظر للأمر من الجانب الخاطئ؟
    - Just hear me out, What if we're just part of some big experiment, you know, something to see how people react to stress. Open Subtitles أصغي إليّ، ماذا لو كنّا فقط جزءاً من بعض التجارب الكبيرة تعرفين، تجربة لرؤية ردّ فعل وتوتّر النّاس
    What if we're thinking about the M.O. wrong? Open Subtitles ماذا لو كنا ننظر الى سبب الوفاة بطريقة خاطئة
    Wait, guys, What if we're wrong? Open Subtitles انتظرو ماذا لو كنا على خطأ ؟ ماذا لو كان يوجد جثه بالداخل ؟
    Look, what if-- What if we're wrong about her? Open Subtitles انظري .. ماذا لو ماذا لو كنا مخطئين بشأنها ؟
    What if we're wrong? [rock music] ♪ Open Subtitles ماذا لو كنا مخطئين؟ اظن بأني لا أحب حفلات الميلاد ايضاً
    You guys, What if we're looking at this the wrong way? Open Subtitles أنتم يارفاق، ماذا لو كنا ننظر إليه بالطريقة الخاطئة؟
    What if we're standing on that bridge right now? Open Subtitles ماذا لو كنا واقفين على ذلك الجسر الآن؟
    What if we're disinclined to play your games, little sister? Open Subtitles ماذا لو أننا رفضنا لعب ألعابك أيتها الأخت الصغيرة ؟
    What if we're all looking for the same thing, it's just hidden in code? Open Subtitles ماذا لو أننا نبحث عن نفس الشيء هل هى غارقة تماما فى الكود ؟
    What if we're not the only ones who think she knows something? Open Subtitles ماذا لو أننا لسنا الوحيدين الذين نظن أنها تعلم شيئاً؟
    Gideon ever have a problem with footwear? Now... What if we're wrong? Open Subtitles هل كان لــ"جديون" مشكلة مع الأحذية؟ ماذا لو أننا على خطأ؟
    We can resist any temptation, but What if we're doing it to save our own souls when we could be saving the world? Open Subtitles يمكن أن نقاوم أيّ إغواء لكن ماذا لو كنّا نفعل ذلك لإنقاذ أرواحنا عوض إنقاذ العالم؟
    So What if we're willing to suffer and inflict pain at the mere prospect of material reward? Open Subtitles ماذا إذا كنا مستعدين لتحمل و التسبب بالألم فقط من أجل إحتمال الحصول على مكافأة ماديه ؟
    What if we're looking too hard? Open Subtitles ماذا لو اننا نبحث بشده؟
    What if we're not in the game anymore? Open Subtitles الذي إذا نحن لسنا في اللعبة بعد الآن؟
    Yeah, but What if we're one of the deceased, huh? Open Subtitles أجل, لكن ماذا إن كنا من بين المطرودين ؟
    What if we're not as good partners today as we were in the past? Open Subtitles ماذا إن لم نكن شركاءً جيدين في هذه الأيام كما كنا في الماضي ؟
    What if we're inventing our experiences as a coping mechanism for the trauma in our lives? Open Subtitles ماذا اذا كنا اخترعنا تجاربنا كمعادلة مستنسخة من صدماتنا في حياتنا؟ او الفضائيون اختاروا اختطافنا
    What if we're the only ones here? Open Subtitles ماذا ان كنا الوحيدات هنا ؟
    Yeah, but What if we're not getting the whole story? Open Subtitles أجل , لكن وماذا لو أننا لم نــفـهم الأمـــر بـــرمتـــه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more