"what if we could" - Translation from English to Arabic

    • ماذا لو استطعنا
        
    • ماذا لو تمكنا
        
    • ماذا لو أمكننا
        
    • ماذا لو إستطعنا
        
    • ماذا لو كان بإمكاننا
        
    • ماذا لو يمكننا
        
    What if we could see our dreams and study them? Open Subtitles عندما نحلم. ماذا لو استطعنا أن نرى أحلامنا ودراستها؟
    But What if we could find the one responsible? Open Subtitles لكن ماذا لو استطعنا إيجاد الرجل المسؤول؟
    But What if we could convince Mr. Frond to let us do the play, and then we make it so horrible and inappropriate that he shuts it down? Open Subtitles ولكن ماذا لو استطعنا إقناع السيد فروند دعونا نفعل المسرحية، ومن ثم نجعلها فظيعة جدا وغير ملائمة
    But What if we could counter those lies? Open Subtitles لكن ماذا لو تمكنا من مواجهة تلك الأكاذيب؟
    But What if we could see it? Get visuals on where the prisoners went after leaving the Fridge? Open Subtitles لكن ماذا لو أمكننا رؤيتهم، أن نرى صوراً توضح الأماكن التي ذهبوا إليها بعد مغادرتهم الثلاجة؟
    What if we could reach the nearest nuclear reactor? Open Subtitles ماذا لو إستطعنا الوصول إلى أقرب مفاعل نووي؟
    What if we could help you break that curse? Open Subtitles ماذا لو كان بإمكاننا مساعدتكما في كسر تلك اللعنة؟
    What if we could prove once and for all, who's got the skills and who doesn't? Open Subtitles ماذا لو استطعنا إثبات مرة واحدة وإلى الأبد، الذي لديه المهارات والذي لا؟
    What if we could just cut through the maze to the essentials? Open Subtitles ماذا لو استطعنا فقط قطع طريق خلال المتاهة. إلى الضروريات؟
    For this project, What if we could prove that possession was real? Open Subtitles لهذا المشروع، ماذا لو استطعنا إثبات عدم حيازة حقيقية؟
    What if we could commit to three months for free, to get you back on our team? Open Subtitles ماذا لو استطعنا أن نلتزم لثلاثة أشهر مجاناً لنعيدك إلى فريقنا؟
    What if we could find a legal way to stop it, to slow it down? Open Subtitles ماذا لو استطعنا العثور على وسيلة قانونية لوقف ذلك ابطاء ذلك ؟
    But What if we could combine those technologies? Open Subtitles ولكن ماذا لو استطعنا الجمع بين هذه التقنيات؟
    What if we could separate the contents of our minds from our brains? Open Subtitles ماذا لو استطعنا فصل محتويات عقولنا عن أدمغتنا؟
    What if we could remind him of who he was before the suffering... before he lost love? Open Subtitles ماذا لو تمكنا من تذكيره بمن كان عليه قبل معاناته قبل حبه الضائع ؟
    What if we could create a better man? Open Subtitles ماذا لو تمكنا من صنع رجل أفضل؟
    What if we could stop Zoom through a vibe somehow? Open Subtitles ماذا لو تمكنا من إيقاف (زووم) بهزة من نوعٍ ما؟
    All 900 years of your life, Doctor. What if we could see them? Open Subtitles كل أعوامك التسعمائة يا دكتور ماذا لو أمكننا رؤيتها ؟
    What if we could kill two birds, so to speak. Open Subtitles ماذا لو أمكننا قتل عصفورين بحجر
    What if we could kill two birds, so to speak. Open Subtitles ماذا لو أمكننا قتل عصفورين بحجر
    What if we could use that to our advantage? Open Subtitles ماذا لو إستطعنا استخدام ذلك لصالحنا؟
    But What if we could take our planet on a journey across the galaxy? Open Subtitles ولكن ماذا لو كان بإمكاننا أخذ كوكبنا هذا برحلة حول المجرة؟
    Forty million. What if we could get you there? Open Subtitles ‫40 مليوناً ‫ماذا لو يمكننا إيصالك إلى هذا المبلغ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more