"what it means" - Translation from English to Arabic

    • ما يعنيه
        
    • ماذا يعني
        
    • ماذا تعني
        
    • ما يعني
        
    • ما تعنيه
        
    • ما معنى
        
    • ماذا يعنى
        
    • ما يَعْني
        
    • ما تعني
        
    • ما الذي يعنيه
        
    • ماذا تعنى
        
    • لما يعنيه
        
    • معنى ذلك
        
    • ماذا تعنيه
        
    • معنى هذا
        
    I'm no longer sure what it means to be King. Open Subtitles أنا لم يعد متأكدا ما يعنيه أن يكون الملك.
    I can't tell you what it means to finally meet you. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم ما يعنيه لتلبية أخيرا لك.
    Win this one i'll tell you what it means. Open Subtitles إذا فزتِ بهذه المباراة سأخبركِ ماذا يعني الاسم
    I am not sure precisely what it means in the context of your proposal, Sir, especially now that it has been amended quite a bit. UN ولست متأكدا بالضبط ماذا تعني الكلمة في سياق اقتراحكم، سيدي، خاصة بعد أن أجريت عليه الكثير من التعديلات.
    The people themselves decide what it means to be poor and that determines the magnitude of poverty. UN فالناس أنفسهم هم الذين يقررون ما يعني أن تكون فقيرا وهذا الأمر هو الذي يحدد درجة الفقر.
    - Yes. I know what it means. - Well, I'm relieved. Open Subtitles ـ نعم، انا اعرف ما تعنيه ـ حسناً، انا مرتاح
    I'm not sure what it means, but it sounds fun. Open Subtitles إنّي لست واثقًا ما يعنيه هذا، لكنّه يبدو ممتعًا.
    I forgot what it means to be a gentleman today. Open Subtitles لقد نسيت ما يعنيه أن يكون رجلا نبيلا اليوم.
    Those fans do not understand what it means to be gay. Open Subtitles هؤلاء المشجعين لا أفهم ما يعنيه أن يكون مثلي الجنس.
    Animals provide important insight into what it means to be human. Open Subtitles توفير الحيوانات نظرة متبصرة في ما يعنيه أن تكون انسان.
    The 3 body problem. You know what it means? Open Subtitles مشاكل الجسد الثلاثة أتعرف ماذا يعني ذلك ؟
    You forgot what it means to be a Dragon Rider. Open Subtitles إذا كنت تعلم ماذا يعني أن تكون فارس التنين
    Nobody leave this room until we find out what it means. Open Subtitles لا أحد يغادر هذه الغرفة. حتى نعلم ماذا يعني هذا.
    They know what it means to feel they are taking part in the fortunes of the country. UN إنهم يعرفون ماذا تعني المشاركة ويعرفون معنى مشاركتهم في أقدار بلدهم.
    I don't really know why they give it a code. Everyone knows what it means. Open Subtitles في الحقيقه لا اعرف لماذا يعطون ذلك شيفره ,الجميع يعرف ماذا تعني
    Does the power to live devalue what it means to live? Open Subtitles هل القدرة على العيش ديفالو ما يعني أن يعيش؟
    You keep saying that, but I don't know what it means. Open Subtitles أنت تظل تقول هذا و لكنّي لا أعلم ما تعنيه
    But you came to this job knowing what it means to be an outsider, and with the desperate fury of one. Open Subtitles لكنك أتيت إلى هذا العمل وأنت تعرف ما معنى أن تكون غريباً ولديك الغضب الشديد الذي يتصف به الغرباء
    Jaume, if you knew what it means to breathe this free air! Open Subtitles جاومي , لو تعلم ماذا يعنى أن تتنفس هذا الهواء الحر
    I think I'm having a thrombosis and I don't even know what it means. Open Subtitles أعتقد أني سأصاب بتخثّرُ وأنا لا أَعْرفُ حتى ما يَعْني.
    - I see that look in your eye and I know exactly what it means, but I don't wanna be with you. Open Subtitles أرى تلك النظرة في عينيك و أعرف يقيناً ما تعني لكنني لا أريد أن أبقى بصحبتكِ
    Not so fast. We still don't know what it means. Open Subtitles ليس بهذه السرعة ، لا نزال لا نعلم ما الذي يعنيه ذلك الرمز
    This whistle, I know what it means, and it strikes fear in my heart, too. Open Subtitles هذه الصافرة ، أعلم ماذا تعنى ، وهذا ييصيب قلبى بالذعر.
    I don't care what it means. Open Subtitles و هذا يعني لا أكترث لما يعنيه أين نرسمها ؟
    I appreciate that Sir, but I'm not quite sure what it means. Open Subtitles أنا اقدر هذا يا سيدي لكنني لست متأكداً من معنى ذلك
    Sure did, but I still don't know what it means. Open Subtitles بالتأكيد ، ولكن ما زلت لا أعرف ماذا تعنيه.
    I understand what it means, just I'm not doing this, OK? Open Subtitles لا، أعرف ما معنى هذا لكنني لن أفعل هذا، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more