"what kind of trouble" - Translation from English to Arabic

    • أي نوع من المشاكل
        
    • اي نوع من المشاكل
        
    • أي نوع من المتاعب
        
    • ما نوع المشكلة
        
    • من أيّ نوع
        
    • أيّ نوع من المتاعب
        
    • أيّ نوع من المشاكل
        
    • أى نوع من المشاكل
        
    • ما نوع المتاعب
        
    • ما نوع المشاكل التي
        
    • ما هو نوع من المتاعب
        
    • مانوع المشكلة
        
    • أيّ نوع من المشكلة
        
    Come on. What kind of trouble could I get in without you? Open Subtitles هيا, أي نوع من المشاكل يمكن أن اقع فيه من دونك؟
    Besides fighting, What kind of trouble did he get into? Open Subtitles إلي جانب المشاجرات، أي نوع من المشاكل كان يُقحم نفسه فيه؟
    I need to be next to her. Who knows What kind of trouble she'll get herself into? Open Subtitles احتاج ان ابقى بجانبها , فمن يعرف اي نوع من المشاكل ستوقع نفسها فيها ؟
    Who knows What kind of trouble he might have been in? Open Subtitles من يدري أي نوع من المتاعب انه ربما كان في؟
    But What kind of trouble did Dad get into this time? Open Subtitles ولكن ما نوع المشكلة التي وقع فيها أبي هذه المرة؟
    So, What kind of trouble are you boys planning on getting into today? . Open Subtitles اذا ، أي نوع من المشاكل تخططان لخوضها ايها الفتيان؟
    You have no idea What kind of trouble is gonna rain down on you. Open Subtitles ليست لديك فكرة أي نوع من المشاكل ستمطر عليك
    What kind of trouble are you in, anyway? Open Subtitles في أي نوع من المشاكل متورطون على أي حال؟
    I just been down at the overseer's. I seen What kind of trouble Rosalee is. Open Subtitles كنت أنظر للتوّ إلى المشرف رأيت أي نوع من المشاكل تكون (روزلي)
    What kind of trouble? Open Subtitles أي نوع من المشاكل ؟
    What kind of trouble? Open Subtitles أي نوع من المشاكل ؟
    You see What kind of trouble it gets you into. Open Subtitles دعنا نر اي نوع من المشاكل التي اوقعت نفسك بها
    I'd be doing a lot better if you told me What kind of trouble this guy's in. Open Subtitles سأبلي افضّـل ان اخبرتني اي نوع من المشاكل هذا الرجل واقع فيه
    Runaway, or who knows What kind of trouble this girl got herself into. Open Subtitles هارب، أو من يدري أي نوع من المتاعب حصلت هذه الفتاة نفسها فيها.
    What kind of trouble are you in, man? Open Subtitles ما نوع المشكلة التي أنت متورط بها، يا رجل؟
    What kind of trouble? Open Subtitles من أيّ نوع ؟
    What kind of trouble can she get herself into? Open Subtitles أيّ نوع من المتاعب يُمكن أن تُدخل نفسها فيها؟
    What kind of trouble are you in, asshole? Open Subtitles ‫أيّ نوع من المشاكل ورطت نفسك بها يا أحمق؟
    What kind of trouble do you think she's in? Open Subtitles أى نوع من المشاكل يطاردها بإعتقادكِ ؟
    What kind of trouble am I gonna get in at rehab? Open Subtitles ما نوع المتاعب التي سأقع فيها بمصحّة لإعادة التأهيل؟
    What kind of trouble could a kid in high school get into... that ends with him stuffed in a suitcase and tossed off a bridge? Open Subtitles ما نوع المشاكل التي يمكن لطفل في الثانويه يحصل على هذه النهايه محشو في حقيبه
    Let's see What kind of trouble we can make. Open Subtitles دعونا نرى ما هو نوع من المتاعب يمكننا أن نجعل.
    - Yeah, that's a no. I gotta figure out What kind of trouble I'm in. Open Subtitles - نعم, انا ارفض ذلك. يجب ان اعرف مانوع المشكلة التي انا فيها.
    What kind of trouble are you in? Open Subtitles أيّ نوع من المشكلة أنت في؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more