"what they were" - Translation from English to Arabic

    • ما كانوا
        
    • ماذا كانوا
        
    • ما كانت عليه
        
    • ما كانا
        
    • ماذا كانا
        
    • ما الذي كانوا
        
    • عما كانوا
        
    • ما كانو
        
    • ما هم
        
    • مما كانت
        
    • عما كانا
        
    • عمّا كانوا
        
    • بماذا كانوا
        
    • مما كانوا
        
    • لما كانوا
        
    I don't even think they knew what they were doing. Open Subtitles أنا حتى لا اعتقد انهم أعرف ما كانوا يفعلون.
    After ten minutes of pretending I knew what they were doing, Open Subtitles بعد عشر دقائق من التظاهر كنت أعرف ما كانوا يفعلون،
    You remember what they were all saying about Manny at the end? Open Subtitles كنت أتذكر ما كانوا جميعا يقولون عن ماني في نهاية المطاف؟
    So you're saying that the police officers who arrested you didn't know what they were doing, that they... Open Subtitles اذا أنت تقول أن ضباط الشرطة الذين ألقوا القبض عليك لم يكونو يعرفون ماذا كانوا يفعلون،
    The likelihood of violent crime continues to increase to rates that are several times what they were in the 1960s. UN وما زالت احتمالات حصول جرائم عنيفة ترتفع الى معدلات تبلغ أضعاف ما كانت عليه في الستينات.
    You'd start to think they knew what they were doing. Open Subtitles وكنت نبدأ في التفكير كانوا يعرفون ما كانوا يفعلون.
    Flares that must have helped them do what they were doing. Open Subtitles قذائف إنارة لا بدّ ساعدتهم في عمل ما كانوا يفعلون
    Very capable men, knew exactly what they were doing. Open Subtitles رجال قادرين للغاية, يعرفون ما كانوا يفعلوه تماماً.
    This is what they were building, my bespoke psychopath. Open Subtitles هذا ما كانوا يصنعون سيكوباتية مُفصلة من أجلي
    Because they didn't want anybody to know what they were searching for. Open Subtitles لأنهم لم يريدوا لأي أحد أن يعلم ما كانوا يبحثون عنه
    And the people who administered the shocks, did they ever find out what they were involved in? Open Subtitles والناس الذين تدار الصدمات، أنها لم تجد أي وقت مضى للخروج ما كانوا متورطين في؟
    Asked them to recreate what they were doing at the time. Open Subtitles و طلبت منهم أن يعيدوا ما كانوا يقومون به في ذلك الوقت
    She could tell you what they were planning to steal so you could steal it first? Open Subtitles وماذا في ذلك؟ انها يمكن ان اقول لكم ما كانوا يخططون لسرقة لذلك يمكن أن سرقة لأول مرة؟
    Well, it depends what they were doing at the time. Open Subtitles انه يعتمد على ماذا كانوا يفعلون في ذلك الوقت
    And I don't know what they were smoking, but it could have been marijuana, because one of them had a knit hat on. Open Subtitles ولا أدري ماذا كانوا يدخنون ربما كانت حشيش لأن أحدهم كان يرتدي قبعة صوفية
    We have to get one of those doctors to talk about what they were doing with those bodies. Open Subtitles يجب أن نتحدث مع أحد هؤلاء الأطباء عن ماذا كانوا يفعلون بهذه الجثث
    Even the recent drop in oil prices has not helped much, because prices are still more than twice what they were in 2005. UN وحتى الانخفاض الذي حصل مؤخرا في أسعار النفط لم يُجدِ نفعا، لأن الأسعار لا تزال أكثر من ضعف ما كانت عليه في عام 2005.
    But if the truck wasn't registered, we have no way of knowing what they were transporting. Open Subtitles ولكن إذا لم يتم تسجيل الشاحنة، ليس لدينا أي وسيلة لمعرفة ما كانا ينقلان.
    But we still don't know what they were doing with all the bone and tissue. Open Subtitles ولكن لا زلنا لا نعرف ماذا كانا يفعلان بكل العظام و الانسجة
    So I did not know what I was to expect or what they were even doing there. UN لذلك، فإنني لم أكن أعلم ما الذي كان عليّ أن أتوقعه أو حتى ما الذي كانوا يفعلونه هناك.
    You must have had some idea what they were building. Open Subtitles من المؤكد ان لديك فكرة ما عما كانوا يبنونه
    Deputy, did they find what they were looking for? Open Subtitles أيها النائب، هل وجدوا ما كانو يبحثون عنه؟
    You wonder what they were really out here looking for. Open Subtitles تتسائل ما هم كانوا حقا خارج يبحث عن هنا.
    Expressed in current dollars, non-fuel commodity prices are still lower than what they were in the early 1980s. UN وما زالت أسعار السلع الأساسية غير الوقود، بالقيمة الحالية للدولار، أدنى مما كانت في مطلع الثمانينات.
    Do you have any idea what they were arguing about? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما كانا يتقاتلان بشأنه؟
    They had no idea what they were doing. Open Subtitles لم يكن لديهم أيّ فكرة عمّا كانوا يفعلون.
    I don't know what they were thinking of. Open Subtitles لا أعلم بماذا كانوا يفكرون.
    Not sure what they were testing, but I'd say they failed. Open Subtitles لست متأكدا مما كانوا يختبرون، ولكن أود أن أقول أنهم فشلوا.
    But nothing could have prepared those early explorers for what they were about to encounter. Open Subtitles لكن لا شىء كان يمكنه إعداد أولئك المستكشفين الأوائل لما كانوا بصدد مواجهته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more