"what we started" - Translation from English to Arabic

    • ما بدأناه
        
    • ما بدأنا
        
    • ما بداناه
        
    • مابدأناه
        
    We're gonna need Dumain's help if we're gonna finish what we started. Open Subtitles كريستي : سنحتاج مساعدة ديمون إذا كنا نريد إنهاء ما بدأناه
    Glad we'll be able to finish what we started. Open Subtitles مسرور بأننا سنكون قادرين علي إنهاء ما بدأناه
    We should stay the course and press on with what we started at the beginning of the millennium. UN ولا بد أن نبقى على المسار وأن نسرع في إنجاز ما بدأناه في مطلع الألفية.
    As a result, there was a much clearer idea of what people wanted, and the key message was, " let us finish what we started " . UN وأصبحت لدى الناس تبعا لذلك فكرة أوضح كثيراً عما يريدونه، وأصبحت هناك رسالة رئيسية تقول ' ' دعونا نكمل ما بدأناه``.
    So let's go in and finish what we started. Open Subtitles لذا لنلج إلى الداخل و ننهي ما بدأنا.
    Don't think about it and get your ass down here so we can finally finish what we started. Open Subtitles لا تُفكر في الأمر واحضر مُؤخرتك إلى هُنا حتى نتمكن أخيراً من إنهاء ما بدأناه
    Let us finish what we started seven years ago. Open Subtitles دعنا نحن ننهي ما بدأناه قبل سبعة أعوام.
    Besides, I don't really care discussing this with you, given how easily you forgot about what we started. Open Subtitles بجانب، أنا لا أهتم بمناقشة هذا معكِ نظرًا لمدى سهولة نسيانك ما بدأناه
    We rally the boys, we torch that place to the ground! End this! Finish what we started years ago. Open Subtitles سنجمع الفتيان ونحرق ذلك المكان بالكامل ننهي ما بدأناه منذُ سنوات
    This is a chance for us to properly finish what we started, and that is something that I really like. Open Subtitles هذه فرصة لننهي ما بدأناه وهذا شيء حقاً أريده
    I got something I gotta take care of. - I'll be back. Finish what we started. Open Subtitles هناك شيء علي الاعتناء به سأعود لننهي ما بدأناه
    You just missed her. Aah! Time to finish what we started. Open Subtitles لقد فقدتها للتو حان الوقت لإنهاء ما بدأناه
    We're never gonna finish what we started if we die on this mountain. Open Subtitles لن نكون قد أكملنا الامر أبدًا علينا أن نكمل ما بدأناه إذا كان موتنا على هذا الجبل
    And when they do, know it was because of what we started together. Open Subtitles وعندما يفعلوا ذلك ، فلتعلموا أن ذلك بسبب ما بدأناه معاً
    But I know that she would want from me to finish what we started. Open Subtitles لكنّي أعلم أن أمّي كانت ستريدني أن أنهي ما بدأناه.
    What I do know is that we have to finish what we started with the lottery. Open Subtitles ما أعلمه ان علينا انهاء ما بدأناه باليانصيب
    We take inventory of what we have left and finish what we started. Open Subtitles سنأخذ ما تبقى لدينا من مؤمن، وننهي ما بدأناه.
    I'll sign the paperwork, and then, uh, and then we can go somewhere, finish what we started? Open Subtitles سوف اوقع الورقه ثم . نذهب مكان ما ننهي ما بدأناه
    But we can't have that until we finish what we started. Open Subtitles ولكن لا يمكننا الحصول على ذلك حتى يمكننا انهاء ما بدأناه
    That leaves us with what we started with - our Jane Doe. And her brother, Jake. Open Subtitles وهذا يتركنا مع ما بدأنا به قتيلتنا المجهولة
    Yeah, that's what we started to pick up a week ago. But it appears that in the absence... of landing facilities, the ship improvised... and somehow got us to build the next best thing. Open Subtitles هذا ما بدأنا إلتقاطه قبل اسبوع.
    To my oldest, wisest friend, what we started was a good thing. Open Subtitles إلى أقدم وأعز صديق ما بداناه كان أمراَ جيداَ
    I want to assure you that I'm ready to finish what we started. Open Subtitles أردت أن اؤكد لك اننى جاهز لننهى مابدأناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more