"what you're telling" - Translation from English to Arabic

    • ما تقوله
        
    • ما كنت تقول
        
    • ما أنت تقول
        
    • ما تقولينه
        
    • ما كنت تقوله
        
    • ماتخبرني به
        
    • ما تخبرني
        
    • ما تخبر به
        
    • ما أنت تُخبرُني
        
    So what you're telling me is you can't help me anymore. Open Subtitles إذاً، ما تقوله أنه لا يُمكنك مساعدتي بعد الآن؟
    Baby, I'm trying to understand what you're telling me and I'm... I'm having a little trouble following. Open Subtitles إنني أحاول فهم ما تقوله يا عزيزي ولكنني أواجه مشكلة في ذلك..
    These people are dangerous, especially if what you're telling me is true, so stop it. Open Subtitles هؤلاء الناس خطرون، لا سيما إذا ما كنت تقول لي صحيح، و حتى وقفها.
    So what you're telling us is that your wife wanted to spare you the grief of knowing that her brother was an up-and-coming, drug-dealing, murderous thug. Open Subtitles ذلك ما كنت تقول لنا هو أن زوجتك ارادت ان تبعد عنك مرارة معرفة ذالك ان شقيقا كان على وشك القدوم
    From what you're telling me now, it sounds like he actually really likes you, and you're just talking yourself out of it. Open Subtitles من ما أنت تقول لي الآن، يبدو وكأنه فعلا يحب حقا لك، وأنت مجرد الحديث نفسك للخروج منه.
    Would you have listened to anyone who was telling you what you're telling me now? Open Subtitles هل كنت حينها ستستمعين لأي شخص يقول لك ما تقولينه لي الآن؟
    How do I know that what you're telling me, is for real? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أن ما كنت تقوله لي حقيقي؟
    Alright. what you're telling me is that one of your friends was murdered? Open Subtitles حسناً , ماتخبرني به هو إن واحد من اصدقائكم قُتِل ؟
    But what you're telling me is not a view of things. Open Subtitles و لكن ما تخبرني به ليس وجه نظرك عن الأشياء
    I could either accept that you really believe what you're telling me is true and take you to the nearest psychiatric hospital. Open Subtitles بإمكاني تقبل أنك فعلاً تصدق ما تقوله لي و آخذك إلى أقرب مستشفى نفسية
    I don't like what you're telling me, I don't like how you're telling me. Open Subtitles لا يُعجبني ما تقوله لي، ولا تعجبني طريقة قولك إيّاه.
    How do I know what you're telling me is the truth? Open Subtitles كيف يمكنني أن أعرف أنّ ما تقوله هو الحقيقة؟
    I think that's bullshit what you're telling me right there. Open Subtitles أنا أعتقد أن ما تقوله الأن ليس إلا هراء
    what you're telling me you're doing is nothing. Open Subtitles و ما تقوله لي عن فعلك , هو لا شيء
    No matter what you're telling the American people. Open Subtitles لايهم ما تقوله للشعب الامريكي.
    I would love to hear what you're telling me. Open Subtitles أنا أحب أن أسمع ما كنت تقول لي.
    And from what you're telling us now, looks like they tried to hurt you again. Open Subtitles ومن ما كنت تقول لنا الآن، يبدو أنهم حاولوا أن يصب عليك مرة أخرى.
    I have absolutely no interest in what you're telling me. Open Subtitles لا يوجد لدي اي مصلحة في ما كنت تقول لي.
    How do you know what you're telling me is true? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف ما أنت تقول لي هذا صحيح؟
    what you're telling me is that the coven is no longer all powerful and, therefore, that you are no longer useful. Open Subtitles اقتربت أن تنتهي ما تقولينه لي أن السحرة العظماء لم يعودوا أقوياء وما شابهة
    But now after what you're telling me... Open Subtitles أما الآن بعد ما كنت تقوله لي...
    Mike, if what you're telling me is true... Open Subtitles مايك... ان كان ماتخبرني به صحيح ...
    Okay, so what you're telling me is that you have hundreds of troubles and any one of those could just pop up at any time? Open Subtitles حسنًا، إذن ما تخبرني به أن لديك مئات الاضطرابات.. وفي أي وقت قد تخرج أحدهم منك؟
    Is that what you're telling yourself, you're a grown-up? Open Subtitles هل هذا ما تخبر به نفسك ؟ أنت ناضج ؟
    I realize that, but I can't get a warrant just with what you're telling me. Open Subtitles أُدركُ ذلك، لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أُصبحَ a تفويض فقط مَع ما أنت تُخبرُني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more