| You think I don't know what you've been doing this entire time? | Open Subtitles | أتظنين أني لا أعلم ما كنت تفعلينه طوال هذا الوقت ؟ |
| It's what you've been asking for... An actual prosecutable case. | Open Subtitles | إنها ما كنت تطلبه من أجل متابعة قضائية فعلية |
| We don't know what you've been through, but we do know about dealing with the likes of Traugott. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ما كنت قد تم من خلال، ولكننا نعرف عن التعامل مع أمثال تروجوت. |
| You need to tell me what you've been doing at school. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني ما الذي كنت تفعله في المدرسة |
| You don't think he knows what you've been doing? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنّه كان يعرف ما كنتِ تفعلين؟ |
| homie, I'd like to know what you've been doing after work. | Open Subtitles | أريد معرفة ما كنت تفعل بعد العمل لن أكذب عليك |
| And isn't that what you've been drilling into their heads all year? | Open Subtitles | و أليس ذلك ما كنت تحفره في رؤوسهم طوال السنة ؟ |
| So that's what you've been doing, cleaning up the streets? | Open Subtitles | إذاً هذا هو ما كنت تقوم به تنظيف الشوارع؟ |
| Then you call me, you go to your meetings, you do what you've been doing for the past three years. | Open Subtitles | اتصلي بي أو اذهبي لاجتماعاتك افعلي ما كنت تفعلينه طيلة الـ3 سنوات المنصرمة |
| Sweetheart, I can't imagine what you've been through. | Open Subtitles | حبيبتي، لا أستطيع أن أتخيل ما كنت قد تم من خلال. |
| I want you to tell me what you've been too afraid to tell your sister, Felicity, Diggle. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني ما كنت خائفا جدا من قوله لأختك ، فيليسيتي ، ديغل |
| That's a... that's a really nice one. Can I see what you've been up to? | Open Subtitles | أنه هذا هو لطيف هل أستطيع أن أرى ما كنت تصلي له ؟ |
| That's what you've been wanting to see? | Open Subtitles | والاستمتاع بهواياته المفضلة. هذا ما كنت تريدين رؤيته؟ |
| Tell me what you've been up to, I heard you're in New York working for some big time designer and you got engaged? | Open Subtitles | قلي لي ما كنت تفعلية لقد سمعت أنك في نيويورك للعمل لبعض المصممين الكبار وقد خطبتي؟ |
| I can only imagine what you've been up to. | Open Subtitles | لاأستطيع إلا أن أتخيل ما الذي كنت تخطط لفعله |
| I don't care where you've been and I don't care what you've been doing. | Open Subtitles | لا يهمني أين كنتِ ولا يهمني ما كنتِ تفعلينه |
| Is that what you've been doing while I was out? | Open Subtitles | هل ما كنتم تفعلونه عندما كنت في الخارج ؟ |
| That's what you've been doing on your gay-sex app? | Open Subtitles | هذا ما كنتَ تفعله في تطبيقك للجنس الشاذ ؟ |
| Oh, please don't tell me that's what you've been holding back all this time. | Open Subtitles | لا تُخبرني بذلك من فضلك هذا ما كُنت تُخفيه عنا طوال ذلك الوقت |
| See, nobody here can possibly understand what you've been through, which is why we need your help. | Open Subtitles | كما ترين , لا أحد يمكنه تفهم ما مررت به حقاً لهذا نحن بحاجة لمساعدتك |
| Can you tell us what you've been up to for the last couple years? | Open Subtitles | ايمكنك ان تخبرنا بما كنت تفعله خلال السنوات القليلة الماضية؟ |
| I want to know what you've been on about these past days. | Open Subtitles | أود أن أعرف ما قمت بفعله حول تلك الأيام الماضية |
| And more importantly, you thought I wouldn't figure out what you've been up to. | Open Subtitles | و الأكثر أهمّيه أنتِ ظننتِ بأنّي لن أكتشف ما كُنتِ تخططّين له |
| I know what you've been saying about us to the people of England. | Open Subtitles | أعلم ماذا كنتم تقولونه عنا إلى شعب إنجلترا |
| I dare not think what you've been through to reach us. | Open Subtitles | لا أجرؤ بالتفكير بما مررت فيه لوصول إلينا |
| That is what you've been doing, isn't it? | Open Subtitles | هذا ما كنتي تقومين بفعله , أليس كذلك ؟ |
| This is what you've been doing all this time? | Open Subtitles | هذا ما كُنتَ تفعله طوال الوقت؟ |
| Looking at you, nobody could tell what you've been through. | Open Subtitles | بالنظر إليك لا أحد يمكنه معرفة ما مررتِ به |