"what you did was" - Translation from English to Arabic

    • ما فعلته كان
        
    • ما فعلت كان
        
    • أن ما فعلته
        
    • ما فعلته هو
        
    • ما قمت به كان
        
    • ما فعلتموه كان
        
    • ما فعلتيه كان
        
    • ما فعلتَهُ كان
        
    • مافعلتيه كان
        
    • ما أنت كُنْتَ
        
    • الذي فعلته كان
        
    • أن مافعلته كان
        
    • أن ما فعلتيه
        
    • أنّ ما فعلتَه كان
        
    • مافعلته كانت
        
    Even though What you did was wrong, you're still a good kid. Open Subtitles على الرغم من ما فعلته كان خطأ، لا تزال طفلاً جيداً.
    You deserve this. What you did was really brave. Open Subtitles تستحق هذا ما فعلته كان أمراً شجاعاً حقاً
    Tell everyone - admit What you did was wrong. Open Subtitles أخبر الجميع، اعترف أنّ ما فعلته كان خاطئاً
    I thought What you did was sweet. Open Subtitles لقد ظننتُ أنّ ما فعلت كان جميلاً.
    No, you know, I actually think What you did was great. Open Subtitles لا , أتعلم , اعتقد بأن ما فعلته كان رائعا
    She's absolutely right. What you did was total and utter betrayal. Open Subtitles . إنها محقة تماماً . ما فعلته كان خيانة حقيقية
    What you did was a serious violation of the guy code. Open Subtitles ما فعلته كان انتهاكا خطيرا لقانون الرجال
    You're a smart kid, but What you did was colossally stupid. Open Subtitles أنت فتى ذكي، ولكن ما فعلته كان فعلًا غبيًا.
    What you did was incredibly dangerous. This horse meat wasn't properly inspected. Open Subtitles ما فعلته كان خطيراً جدّاً، لم يُفحص لحم الحصان هذا بشكل صحيح.
    You know, What you did was wrong in about a hundred different ways. Open Subtitles أتعلم، ما فعلته كان خاطئا ب100 طريقة مختلفة.
    No, no, no, What you did was so far beyond that, that if you can't tell the difference you are dumber than you look. Open Subtitles لا، لا، لا. ما فعلته كان ابعد من ذلك إن كنت لا ترى الفرق
    What you did was embarrassing and childish, and it's never gonna happen again. Open Subtitles ما فعلته كان محرج وطفولي، وهو لن يحدث ثانية أبداً. مفهوم؟
    What you did was unleash 20 years of repressed feelings in one night. Open Subtitles ما فعلته كان اطلاق مشاعر مكبوتة من عشرين عاما في ليلة واحدة
    I run my crew my way. What you did was extreme. Open Subtitles أقود فريقي بطريقتي ما فعلت كان متطرفاً
    I know you think What you did was right, but taking a life is never right. Open Subtitles أعلم أنك تعتقد أن ما فعلته صحيح ولكن القتل لا يمكن أن يكون صحيحا أبدا
    What you did was intimidate people and what it did was backfire onto me. Open Subtitles ما فعلته هو انك هددت أناس و نتائج فعلك اتى علي بنتيجة عكسية
    But What you did was an act so brave, and, medically, so impressive, that I'm baffled that you call yourself a mess. Open Subtitles لكن ما قمت به كان فعلا شجاعا حقا ,و , طبيا , مدهش حقا لدرجه أنني حائر أنك تصفين نفسك بالفوضى
    What you did was stupid. Open Subtitles ما فعلتموه كان غبيا.
    I thought What you did was incredibly brave. Open Subtitles أعتقد أن ما فعلتيه كان شجاعاً بشكل لا يُصدق.
    No, What you did was almost maim a guy for the rest of his life. Open Subtitles ما فعلتَهُ كان أن شوّهتَ الرَّجلَ تقريباً بقيّةَ حياته
    What you did was wrong... but you did it out of love. Open Subtitles مافعلتيه كان خطأَ ولكنك فعلتيه بدافع الحب
    You seem so sure What you did was right. Open Subtitles تَبْدو متأكّدَ جداً ما أنت كُنْتَ صحيحَ.
    Phil, I always thought What you did was incredibly brave, and I just wanted the company to acknowledge that. Open Subtitles فيل دائماً أعتقد أن الذي فعلته كان شيء شجاعٌ جداً وفقط أردتُ من الشركة أن تعترف بذلك
    The reason that you're upset is because What you did was wrong. Open Subtitles السبب الذي جعلك منزعجاً لأنك تعلم أن مافعلته كان خطأ
    Dive in. Let him know What you did was worse. Open Subtitles تكلّم و دعه يعلم أنّ ما فعلتَه كان أسوأ.
    Roy, What you did was inconsiderate and selfish, and it makes me feel like I'm not important to you. Open Subtitles روي) مافعلته كانت أنانية ولامبالاه) ويجعلني أشعر أنني غير مهمة عندك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more