"what you have to say" - Translation from English to Arabic

    • ما لديك لتقوله
        
    • ما تريد قوله
        
    • ما عليك قوله
        
    • ما تريدين قوله
        
    • بما ستقوله
        
    • ما يجب عليك قوله
        
    • بما ستقولينه
        
    • بما عليك أن تقوله
        
    • ما ستقولينه
        
    • ما لديك لقوله
        
    • مالديك لتقوله
        
    • ما ستقوليه
        
    • ما يجب أن تقول
        
    • ما يجب أن تقوله
        
    • ما الذى ستقوله
        
    Because now, I'm ready to hear what you have to say. Open Subtitles لأن الآن، وأنا على استعداد ل سماع ما لديك لتقوله.
    Tell him what you have to say. Open Subtitles أخبره ما لديك لتقوله سأخسر عمداً في الجولة السادسة
    It'll draw them in, make them listen to what you have to say. Open Subtitles إنها ستسوقهم هنا وستجعلهم ينصتون إلى ما تريد قوله
    This actually isn't about what you have to say. Open Subtitles الامر في الحقيقة ليس بخصوص ما عليك قوله
    I just ask you to listen, then say what you have to say. Open Subtitles أنا أطلب منك الأستماع إلي فقط، ثم قولي ما تريدين قوله.
    And if we're satisfied with what you have to say, you'll get your Senate appointees. Open Subtitles كلها ولو رضينا بما ستقوله ستحصل على أعضاء مجلس الشيوخ المعينون
    You heard Abby, you know what you have to say. Open Subtitles لقد سمعت آبي, أنت تعلم ما يجب عليك قوله.
    Maybe you need to find out where he's gonna be, you need to corner him, and make him hear what you have to say. Open Subtitles ربما كنت بحاجة لمعرفة حيث سيصبح تحتاج إلى حشر له وجعل له سماع ما لديك لتقوله
    If what you have to say is interesting, you'll get the rest. Open Subtitles إذا ما لديك لتقوله المثير للاهتمام، وستحصل على الباقي.
    Come on, Daddy, I want to hear what you have to say about this little girl. Open Subtitles .أريد أن أسمع ما لديك لتقوله حول هذه الطفلة
    Have to let him calm down, and then he'll listen to what you have to say. Open Subtitles أن تتركه يهدأ ثم قل له أن يستمع إلى ما لديك لتقوله.
    Because I don't want to hear what you have to say. Open Subtitles لأنني لا أريد سماع ما تريد قوله
    I would now like to hear what you have to say. Open Subtitles أريد سماع ما تريد قوله لي الآن
    Then please say what you have to say. Open Subtitles إذن رجاءً قل ما تريد قوله.
    You know what you have to say. Just say it, man. I think now is the time. Open Subtitles تعرف ما عليك قوله فقط قله يارجل , هذا هو الوقت
    I told them to wait right outside I'll tell them what you have to say. Open Subtitles قلت له أن ينتظر في الخارج و أنا سأقول له ما تريدين قوله
    Maybe you know I'm not gonna like what you have to say. Open Subtitles ربما أنت تعرف أنني لن أعجب بما ستقوله
    I'm not interested in what you have to say anymore. Open Subtitles أنا لستُ مهتمًا بما ستقولينه بعد الآن.
    No one really cares what you have to say. Open Subtitles لا أحد يهتم حقاً بما عليك أن تقوله.
    I mean, the boy's old enough to hear what you have to say. Open Subtitles أعني أن الفتى ناضج كفاية كي يسمع ما ستقولينه
    But I love you, and I'm looking forward to hearing what you have to say. Open Subtitles لكن، أنا أحبك انا أتطلع بحماس لسماع ما لديك لقوله
    ~ Our readers would love to hear what you have to say. Open Subtitles -فـ قُراء الجريدة سيحبون معرفة مالديك لتقوله
    And i don't care what you have to say. Open Subtitles ولا يهمني ما ستقوليه
    Ned, when you go public, you have no right to speak for this organization unless we have approved what you have to say in advance. Open Subtitles نيد, في ظهورك العلني ليس لك حق الكلام باسم هذه المنظمة إلى حين نثبت ما يجب أن تقول بصورة مسبقة.
    Is that what you have to say to your father, when he's in trouble? Open Subtitles هل هذا ما يجب أن تقوله لوالدك عندما يكون في مشكلة ؟
    I want to know what you have to say about this, and I want it on the record. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذى ستقوله عن هذا... وأريد تسجيله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more