"whatever you're" - Translation from English to Arabic

    • مهما كان ما
        
    • مهما كنت
        
    • مهما أنت
        
    • أياً كان ما
        
    • مهما كان الذي
        
    • أياً يكن ما
        
    • مهما يكن ما
        
    • كل ما كنت
        
    • مهما كنتِ
        
    • أيا كان ما
        
    • ايا كان ما
        
    • أى كان ما
        
    • أياً ما
        
    • أيًا كان
        
    • أيّاً كان ما
        
    Whatever you're looking for, you better get on with it. Open Subtitles مهما كان ما تبحثون عنه فمن الأفضل أن تُسرِعوا
    Whatever you're going through now, you don't have to do it alone. Open Subtitles مهما كان ما تمرين به الآن، لست مضطرة لأن تعانيه وحدك
    So Whatever you're mixed up in, I want no part of it. Open Subtitles لذا مهما كنت متورطاً به فلا أريد أن أكون جزءاً منه
    Yes, the opposite of Whatever you're about to propose. Open Subtitles نعم، نظير مهما أنت أَوْشَكْتَ أَنْ تَقترحَ.
    That's why I'm telling you, Whatever you're dealing with? Open Subtitles لهذا السبب أخبرك أياً كان ما تتعامل معه؟
    Okay, Whatever you're doing, is really pissing her off. Open Subtitles حسناً، مهما كان الذي تفعلينه فهو يغضبها كثيراً
    We were about to have dinner. Whatever you're selling, we ain't buying. Open Subtitles كنا على وشك تناول العشاء مهما كان ما تبيعه لن نشتري
    Dearie, Whatever you're selling, I've already got two of them. Open Subtitles عزيزتي ، مهما كان ما تبيعيه فلديّ اثنان منه
    Whatever you're going to do, do it a few days from now. Open Subtitles ,مهما كان ما تنوي فعله إفعله بعد عدة ايام من الآن
    Wilkins, Whatever you're feeling, it's the drugs, okay, they're not sedatives. Open Subtitles ويلكنز، مهما كنت تشعر، هو المخدرات، حسنا، لم تكن المهدئات.
    Whatever you're hiding better be worth it. Open Subtitles مهما كنت تخبئ أفضل أن يكون يستحق كل هذا العناء
    I think Whatever you're on, I'll take two of'em. Open Subtitles أعتقد مهما أنت على، أنا سَآخذُ إثنان of'em.
    Now, very fucking carefully reach into your jackets and take out Whatever you're packing and slide it under the bed. Open Subtitles الآن، داعر جدا بعناية الوصول إلى سترك ويأخذ مهما أنت تحزم ويمره تحت السرير.
    Whatever you're doing, Frank, isn't working, so I'm stepping in. Open Subtitles أياً كان ما تفعله، فرانك لن ينفع. لذا سأتدخل.
    Whatever you're thinking, Susan... We can just leave. I can help you to the boathouse. Open Subtitles أياً كان ما تفكرين فيه، بوسعنا المغادرة أستطيع مساعدتك للوصول إلى المصف
    Whatever you're gonna do to him, do it to me! Open Subtitles مهما كان الذي ستفعله له افعله ليّ بدلاً عنه
    Just wrap up Whatever you're doing and get the first flight out. Open Subtitles قم بتأجيل أياً يكن ما تفعله, وإستقل أول رحلة عائدة.
    I know who you are, and Whatever you're here to say, Open Subtitles أعرف من أنت، و مهما يكن ما أنت هنا لتقوله
    Look, you seem like a nice bloke, but um... having coppers about makes the clientele jumpy, so... Whatever you're about... please just drop it. Open Subtitles انظروا، يبدو لك مثل لطيفة، ولكن وجود كوبرز حول يجعل العملاء ثاب. لذلك كل ما كنت عنه، من فضلك، مجرد إسقاطه.
    Whatever you're thinking of doing... don't. Open Subtitles مهما كنتِ تفكّرين بفعله فلا تفعليه
    Whatever you're serving, I doubt it can satisfy my pregnancy cravings for chocolate pudding and potato chips. Open Subtitles أيا كان ما تقدمه ، أشك من أنه سيرضي إشتهاء حملي لبودينغ الشيكولاته ورقائق البطاطس
    Whatever you're gonna do, do it now! Hell of a plan, Nathan. Open Subtitles ايا كان ما تفعله , افعله الان خطة جهنمية , نايثن
    Or Whatever you're calling yourself this week. Open Subtitles أو أى كان ما تُطلقينه على نفسك ذلك الأسبوع
    You know, Whatever you're doing, it isn't healthy, Brian. Open Subtitles أياً ما تفعله إنه ليس صحياً يا براين
    Whatever you're looking for, that lady cop was already in there. Open Subtitles أيًا كان الذي تبحث عنه، الشرطية كانت هناك بالفعل.
    Uh... Whatever you're protecting, I'm sick now. I don't have much time. Open Subtitles أيّاً كان ما تحميه أنا مريضة الآن و لا أملك الكثير من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more