"whatever you did" - Translation from English to Arabic

    • مهما فعلت
        
    • مهما فعلتم
        
    • مهما كان ما فعلته
        
    • أيًا كان ما فعلته
        
    • أياً كان ما فعلته
        
    • أيّاً ما فعلته
        
    • مهما كنت لم
        
    • مهما يكن ما فعلته
        
    • ومهما فعلت
        
    Whatever you did, don't apologize for it. Just don't do it again. Open Subtitles مهما فعلت ، فلا تعتذر عنه لا تفعله مرة أخرى فقط
    Whatever you did to Cam, it can't have been that bad. Open Subtitles مهما فعلت لكام، لا يمكن أن يكون بهذا السوء
    Because Whatever you did, our film is now officially dead. Open Subtitles لأنّه مهما فعلت, فإنّ فيلمنا الآن توفيّ رسمياً.
    Whatever you did to get yourself cut off? Open Subtitles مهما فعلتم ل الحصول على قطع نفسك قبالة؟
    You want to think Whatever you did couldn't be why Hannah killed herself. Open Subtitles تريد أن تعتقد أنه مهما كان ما فعلته فهو ليس السبب في انتحار هانا
    Whatever you did to cancel out the effects of the drugs isn't working. Open Subtitles أيًا كان ما فعلته لتُبطل مفعول المخدرات.. لم يعمل
    Listen, Whatever you did, whatever it was, it wasn't your fault. Open Subtitles اسمع، أياً كان ما فعلته أياً كان، لم يكن خطأك
    Whatever you did to yourself, you can get help. Open Subtitles مهما فعلت بنفسك، يمكنك الحصول على المساعدة
    Michelle, I'm requesting you... till now Whatever you did was special. Open Subtitles ميشيل احضري حالا انا أطلبك حتى الآن مهما فعلت فهو خاص بك
    Whoever you were... Whatever you did... it's in the past. Open Subtitles مهما تكون؟ مهما فعلت اصبح من الماضي
    Whatever you did for Ashildr... .. I think she deserved it. Open Subtitles مهما فعلت لاشيلدر اظنه قد استحقته
    For Whatever you did or whatever you didn't do. Open Subtitles مهما فعلت أو ما لم تفعل.
    Whatever you did to Garth Sykes gentled him down real good. Open Subtitles مهما فعلت مع (غارث سايكس) فهذا جعله لطيفاً جداً
    Oh, and thank you for... Whatever you did to convince the board. Open Subtitles أوه، وأشكركم على ... مهما فعلتم لإقناع المجلس.
    So Whatever you did today, that's it. Open Subtitles لذلك مهما فعلتم اليوم ، هذا كل شيء.
    But before we get him to send us back, we got to fix Whatever you did to change the future. Open Subtitles . ولكن قبل ان نصل اليه ليعيدنا مجدداً . علينا اصلاح مهما كان ما فعلته للمستقبل
    Whatever you did, I know you were just trying to help out your mom and me. Open Subtitles مهما كان ما فعلته, أعرف أنك كنت تحاول فقط أن تساعدنى أنا ووالدتك
    Whatever you did was super bad. Open Subtitles أيًا كان ما فعلته فهو أمر سيئ للغاية
    But Whatever you did to that water pressure is thing of beauty. Open Subtitles لكن أياً كان ما فعلته لضغط المياه ذاك فهو رائع
    Whatever you did to my brain... it worked. Open Subtitles أيّاً ما فعلته بدماغي... فقد أفلح.
    Whatever you did shut down the network. Open Subtitles مهما كنت لم اغلاق الشبكة.
    Well, the key is, Whatever you did, you did it well. Open Subtitles حسناً, السر هو مهما يكن ما فعلته, فعلتهِ على نحو جيد
    And Whatever you did out there, you need to leave it out there. Open Subtitles ومهما فعلت هناك، تحتاج إلى ترك الأمر هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more