when an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترَح ما، يجرى التصويت على التعديل أولا. |
when an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح إدخال تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا. |
Yes, both national and international law shall be applicable when an aerospace object is in the airspace of another State. | UN | نعم، ينطبق القانونان الوطني والدولي على السواء عندما يكون الجسم الفضائي الجوي موجودا في الفضاء الجوي لدولة أخرى. |
EVEN when an ALIEN ROCK'S TRAJECTORY IS ON TARGET, | Open Subtitles | حتى عندما يكون مسار صخرة فضائية على الهدف |
“There is a breach of an international obligation by a State when an act of that State is not in conformity with what is required of it by that obligation.” | UN | تنتهك الدولة التزاما دوليا متى كان الفعل الصادر عنها غير مطابق لما يتطلبه منها هذا الالتزام. |
when an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا. |
when an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا. |
when an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا. |
when an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح تعديل مقترح ما، يجرى التصويت على التعديل أولاً. |
when an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح إدخال تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا. |
when an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجرى التصويت على التعديل أولا. |
What does it tell you when an assassin cannot shoot straight? | Open Subtitles | ما الذي يعنيه لك عندما يكون القاتل لايستطيع التصويب مباشرة؟ |
There exists no procedures when an alien must pass through a transit State outside of the Schengen Area, nor is it necessary to notify the transit State beforehand. | UN | ولا توجد إجراءات محددة عندما يكون من الضروري مرور أجنبي بدولة عبور من خارج منطقة شنغن، كما أنه ليس من الضروري إخطار دولة العبور مسبقا. |
In practice, this means that when an investigation by the Financial Services Section leads to a finding regarding a suspended payment that could be reinstated, no corrective action can be carried out even when clearly justified. | UN | ويعني هذا فعليا أنه عندما يتوصل تحقيق يجريه قسم الخدمات المالية إلى نتيجة مفادها أنه يمكن إعادة العمل بأحد المدفوعات المعلقة، فلن يمكن القيام بإجراء تصحيحي حتى عندما يكون ذلك مبررا بوضوح. |
It is recalled that crowding out occurs when an economy is near full employment. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الاستبعاد لا يحدث إلا عندما يكون الاقتصاد قرب تشغيله الكامل. |
There is a breach of an international obligation by a State when an act of that State is not in conformity with what is required of it by that obligation, regardless of its origin or character. | UN | خرق التزام دولي تخرق الدولة التزاما دوليا متى كان الفعل الصادر عنها غير مطابق لما يتطلبه منها هذا الالتزام، بغض النظر عن منشأ الالتزام أو طابعه. |
We believe that when an idea is worthwhile, there should be no a priori constraints to its acceptance. | UN | ونعتقد أنه عندما تكون فكرة ما جديرة بالاهتمام، فإنه لا تعوق أي قيود افتراضية قبولها. |
Objections have been occasional, made by some States but not others, and on grounds not always specified; when an objection is made, it often does not specify a legal consequence, or sometimes even indicates that the objecting party none the less does not regard the Covenant as not in effect as between the parties concerned. | UN | وقد كانت الاعتراضات المثارة عارضة، وقد ابديت من قبل بعض الدول دون غيرها وعلى أسس لا تكون محددة دائماً وعندما يتم إبداء اعتراض، فانه كثيرا ما لا يحدد أي أثر قانوني بل إنه يوضح أحيانا أن الطرف المعترض لا يعتبر مع ذلك أن العهد غير سار بين اﻷطراف المعنية. |
when an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | إذا قدم اقتراح لإدخال تعديل على مقترح، يجرى التصويت على التعديل أولاً. |
3. when an amendment enters into force, it shall be binding on those States Parties which have accepted it, other States Parties still being bound by the provisions of the present Protocol and any earlier amendments which they have accepted. | UN | 3 - متى بدأ نفاذ التعديل، يصبح ملزماً للدول الأطراف التي قبلته، بينما تظل الدول الأطراف الأخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكول وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها. |
For those special moments when an AK-47 just isn't enough. | Open Subtitles | في هذه اللحظات الخاصّة, وعندما تكون الروسيّة غير كافية |
when an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند التماس تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا. |
when an amendment to a proposal is moved, the amendment shall be voted on first. | UN | 1- في حالة اقتراح تعديل على اقتراح ما، يجري التصويت على التعديل أولاً. |
The calculation of periods of detention is not feasible when an expulsion procedure is irregular or an authority abuses its powers. | UN | ولا يجوز حساب هذه المدة عندما يتعلق الأمر بإجراءات طرد غير قانونية وإساءة السلطات استخدام نفوذها. |
when an available-for-sale financial asset is derecognized, the gain or deficit accumulated in net assets/equity is reclassified to surplus or deficit in the statement of financial performance. | UN | وعند إلغاء الأصول المالية المتاحة للبيع، يعاد تصنيف الربح أو العجز المتراكمين في صافي الأصول/حقوق الملكية بحيث يعترف بهما كفائض أو عجز في بيان الأداء المالي. |
In a year when an in-country review is scheduled, a desk or centralized review of the Party's GHG inventory will not take place. | UN | وفي السنة التي يكون من المقرر فيها إجراء الاستعراض داخل البلد، لا يجرى استعراض مكتبي أو مركزي لقوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بالطرف المعني. |
(c) " Anti-handling device " means a device intended to protect a mine and which is part of, linked to, attached to or placed under the MOTAPM/AVM and which activates when an attempt is made to tamper with the MOTAPM/AVM. | UN | (ج) يعني مصطلح " نبيطة مضادة للمناولة " نبيطة يقصد منها أن تحمي لغماً ما وتشكل جزءاً من اللغم غير الألغام المضادة للأفراد/اللغم المضاد للمركبات أو تكون متصلة به أو مربوطة به أو موضوعة تحته وتعمل عند أي محاولة للعبث به. |
It should also be mentioned that when an application against an expulsion order is lodged with the European Court of Human Rights, this appeal does not have a suspensive effect. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه عندما يقدم للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان طلب لمعارضة أمر للطرد، لا يكون لهذا الطعن أثر إيقافي. |