"when he went" - Translation from English to Arabic

    • عندما ذهب
        
    • عندما دخل
        
    • عندما توجه
        
    • وعندما ذهب
        
    • حينما ذهب
        
    • عندما سعى
        
    • عندما كان يذهب
        
    • عند ذهابه
        
    • عندما خرج
        
    He was probably dead or unconscious when he went in. Open Subtitles وكان ربما مات أو فاقدا للوعي عندما ذهب في.
    Neighbor said he heard crying when he went to work last night. Open Subtitles قال الجار أنّه سمع بُكاءً عندما ذهب للعمل في الليلة الماضية.
    And when he went to the hospital to get them removed from his stomach, spiders crawled out. Open Subtitles و عندما ذهب الى المستشفى حتى يخرجوا تلك البويضات من معدته خرجت من معدته العناكب
    The next day, he received confirmation of this information when he went to the Asociación General de Estudiantes Universitarios Salvadoreños (AGEUS). UN وفي اليوم التالي، تلقى تأكيدا لهذه المعلومات عندما ذهب الى الرابطة العامة لطلاب جامعات السلفادور.
    Governmentook ay all his stuff when he went inside. Open Subtitles الحكومة أخذت بعيدًا كل أشيائه عندما دخل السجن.
    The lake warmed him up, which means he was extra, extra frozen when he went into that lake. Open Subtitles البحيرة دفأته مما يعني أنه كان أكثر تجمد بكثير عندما ذهب إلى تلك البحيرة
    No one would ever accuse him of saying too much, but when he went into action, it was a beautiful thing to behold. Open Subtitles لا أحد يتهم من أي وقت مضى له قائلا الكثير، ولكن عندما ذهب إلى العمل، كان شيء جميل أن يكون.
    Troy wasn't a violent person when he went in. Open Subtitles كان تروي ليس شخصا عنيفا عندما ذهب في.
    This must be how Meat Loaf looked when he went to the prom. Open Subtitles يجب ان يكون هذا ما كان يشبهه رغيف اللحم عندما ذهب الي حفل التخرج
    I just got this bad feeling, so when he went to the car to get the picnic basket, Open Subtitles لقد واتني ذلك الشعور السئ, لذا عندما, ذهب إلى السيارة لإحضار سلة النزهة,
    when he went to his astrologers and his diviners for an interpretation, they told him that his grandson was destined to one day usurp him. Open Subtitles عندما ذهب إلى المنجمين والمتدينين لتفسير حلمه أخبروه بأنه سيقدر لحفيده
    He dumped me when he went off to live at a college he doesn't go to. Open Subtitles لقد هجرني عندما ذهب للعيش في جامعة ليس مسجل فيها.
    He made me sleep in a kennel with his dog when he went on vacation. Open Subtitles جعلني أنام في بيت كلبٍ مع كلبه عندما ذهب لقضاء إجازة.
    This is worse than when he went to New Orleans and came back with a Southern accent. Open Subtitles هذه أسوأ مما حدث له عندما ذهب إلى نيو أوليانز . وعاد بلكنة جنوبية
    when he went to check it out, two masked guys with guns were at the door, forced their way in. Open Subtitles عندما ذهب للتحقق منها، كان ثمة رجلين مقنعين عند الباب، وهما يقتحمان المكان
    I mean, when he went off to Afghanistan, they told me he was dead. Open Subtitles أعني، عندما ذهب إلى أفغانستان، قالوا لي أنه قد مات.
    You remember when he went deep cover a couple years ago? Open Subtitles تتذكر عندما ذهب لعمل تغطية منذ سنوات عدة؟
    Guy got married when he went stateside. Open Subtitles الرجل تزوج عندما ذهب في الولايات المتحدة الأمريكية.
    And what was Jason's relationship with Mark like when he went to jail? Open Subtitles و ما كانت علاقة جيسون بـ مارك عندما دخل السجن؟
    On 28 February 2006, when security personnel fired teargas into a cell of 54 persons, his head was skewered with a metal rod inserted by an officer when he went to the door grating for air. UN ففي 28 شباط/فبراير 2006، عندما أطلق رجال الأمن الغاز المسيل للدموع في زنزانة تضم 54 شخصاً، قام رجل أمن بلي رأسه بقضيب معدني عندما توجه إلى الباب بحثاً عن الدواء.
    And when he went to college, it was more of the same. Open Subtitles وعندما ذهب إلى الجامعة بقي الوضع على حاله
    He said he's been here for a few hours, but when he went out to the parking lot, his bike was gone. Open Subtitles ، يقولُ أنّه كان هنا منذ بضعة ساعات ، لكنّ حينما ذهب إلى موقف السيّارات . كانت درّاجته قد اختفت
    Dreyfuss stuck too close to home when he went after Molly. Open Subtitles (درايفوس) أقترب بشدة من منزلك عندما سعى خلف (مولى).
    Your Dad complained bitterly... when he went to bed. Open Subtitles وأباك كان دائم الشكوى منكِ عندما كان يذهب إلى السرير يقول
    The most recent case is the death of a healthy 37-year-old man who had reportedly forgotten to take his identity card with him when he went for prayers at the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem. UN وتمثلت آخر حالة في هذا الصدد في موت شاب في السابعة والثلاثين من العمر ذُكر أنه نسي أن يحمل بطاقة هويته عند ذهابه إلى المسجد اﻷقصى في القدس ﻷداء الصلاة فيه.
    In Jenin, a 15-year-old boy was shot dead last week when he went for a walk during the curfew. UN وفي جنين، قُتل صبي عمره 15 سنة في الأسبوع الماضي عندما خرج يمشي أثناء منع التجول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more