"when i get there" - Translation from English to Arabic

    • عندما أصل إلى هناك
        
    • عندما أصل هناك
        
    • عندما نصل الى هناك
        
    • عندما اصل هناك
        
    • عندما أصل لهناك
        
    • حين أصل هناك
        
    • عند وصولي
        
    • حالما أصل هناك
        
    • فور وصولي
        
    • حينما أصل
        
    • عندما أحصل عليها
        
    • عندما أصل الى هناك
        
    • عندما أكون هناك
        
    • عندما أَصل إلى هناك
        
    • عندما اكون هناك
        
    when I get there, will I be able to remember you? Open Subtitles عندما أصل إلى هناك فهل سأكون قادراً على تذكرك ؟
    Either way, I'll figure it out when I get there. Open Subtitles في كلتا الحالتان, سأعرف الحقيقة عندما أصل إلى هناك.
    But if Croatoan is gonna be waiting for me in my mind palace, then I'm gonna want a machine gun when I get there. Open Subtitles ولكن إذا كان كروتوان ينتظرني في قصر عقلي عندها أنا أريد مدفع رشاش عندما أصل هناك , اثنين منهما
    If you can send me the rest, I'll get a job in California when I get there and pay you back. Open Subtitles إذاتستطيعينان ترسليليالبقية عندما احصل على وظيفة في ولاية كاليفورنيا عندما أصل هناك سوف اعيدها لك
    when I get there and they're waiting for me, I'll smoke them all. Open Subtitles عندما نصل الى هناك وانهم ينتظرون لي، وأنا أدخن لهم جميعا.
    I won't be home for dinner'cause I'm working late, but I hope you're up when I get there. Open Subtitles لن أكون في المنزل للعشاء لأني ،سأعمل لساعة متأخرة ولكنّي آمل بأن تكون مستعداً عندما اصل هناك
    when I get there, you'll understand. Open Subtitles عندما أصل لهناك ستفهمين
    I might need our radiation containment gear when I get there. Open Subtitles فربما أحتاج لعدتنا لإحتواء الإشعاع عندما أصل إلى هناك
    Yeah, well, I'll deal with that when I get there. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا سأتعامل مع ذلك عندما أصل إلى هناك.
    Thank you for your support. I'll see you when I get there. Open Subtitles شكراً لك على دعمك سأراك عندما أصل إلى هناك
    Just get it out, and I'look at it when I get there. Open Subtitles فقط اخرجها، وسألقي نظرة عليها عندما أصل هناك.
    What exactly do I do when I get there? Open Subtitles ماذا أفعل بالضبط عندما أصل هناك ؟
    when I get there, I'll give a tug. Open Subtitles عندما أصل هناك سأشد الحبل أتفقنا ؟
    I'll tell you when I get there. Open Subtitles أنا لن أقول لك عندما نصل الى هناك.
    I'll explain everything when I get there. Open Subtitles سأشرح كل شيء عندما نصل الى هناك.
    Yeah, I'll call you when I get there. Open Subtitles نعم، وسوف ندعو لكم عندما نصل الى هناك.
    I don't know what's going to happen when I get there, but I've got to give it a shot. Open Subtitles لا اعلم ماذا سيحصل عندما اصل هناك .. و لكن يجب ان اعطي هذا الامر فرصه
    when I get there, you'll understand. Open Subtitles عندما أصل لهناك ستفهمين.
    I will figure it out when I get there. Open Subtitles جهز لمكالمة مؤتمر وسأعرف الحل حين أصل هناك
    I want him ready to sing when I get there. Open Subtitles أريده أن يكون جاهزا للغناء عند وصولي
    I'll let you know when I get there. Open Subtitles حالما أصل هناك... سوف أفعل أمي...
    Anyway, I'll explain everything to you when I get there. Open Subtitles علي أي حال, سأشرح لك كل شيء فور وصولي
    We'll talk about this when I get there.I have to go. Open Subtitles سوف نتحدث عن هذا حينما أصل هناك ، علي الذهاب
    I'll be able to listen to your heart when I get there. Open Subtitles سأستطيع سماع قلبك عندما أحصل عليها
    Listen, I want a new laptop waiting for me when I get there. Open Subtitles استمع ، أريد أن أجد كمبيوترا محمولا بانتظاري عندما أصل الى هناك
    I'll get there when I get there. Open Subtitles سأقلها إلى هناك ، عندما أكون هناك
    I don't know where I'm going, or what I'll fi nd when I get there. Open Subtitles لا أَعرف أين انا ذاهب أو ماذا سأجد عندما أَصل إلى هناك
    Listen,I'll tell you what I can when I get there,okay? Open Subtitles سأخبرك ما استطيع عندما اكون هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more