"when i got here" - Translation from English to Arabic

    • عندما وصلت إلى هنا
        
    • عندما وصلت هنا
        
    • عندما أصبحتُ هنا
        
    • عندما جئت هنا
        
    • عند وصولي
        
    • عندما أتيت إلى هنا
        
    • عندما وصلتُ هنا
        
    • عندما وصلت الي هنا
        
    • عندما وصلتُ إلى هنا
        
    • حين وصلت
        
    • عندما جئتُ إلى هنا
        
    • هنا عندما وصلت
        
    The room was full of steam when I got here. Open Subtitles وكانت غرفة كاملة من البخار عندما وصلت إلى هنا.
    And when I got here, this was waiting for me. I just spent the last hour doing my paperwork. Open Subtitles عندما وصلت إلى هنا كانت هذه بانتظاري قضيتُ الساعة الماضية في توقيع الأوراق
    He helped me when I got here as if I was his brother... Open Subtitles انه ساعدني عندما وصلت هنا كمالوكنتشقيقه..
    when I got here, I gave the bellhop $20 to fill it up whenever it was empty. Open Subtitles عندما وصلت هنا اعطيت مندوب الخدمات 20 دولار لملئه كلما اصبح فارغا انظر
    It was working three hours ago when I got here. Open Subtitles هو كَانَ يُشغّلُ ثلاث ساعاتِ مضتِ عندما أصبحتُ هنا.
    I'm a better man than I was when I got here, and that's' cause of you. Open Subtitles انا افضل مما كنت عليه عندما جئت هنا وهذا بفضلك
    Your Honour, when I got here that man was getting married. Open Subtitles حضرتك ، عندما وصلت إلى هنا الرجل كان يتزوج
    It's funny, I thought when I got here I'd be more nervous. Open Subtitles ومن المضحك، اعتقدت عندما وصلت إلى هنا أود أن يكون أكثر عصبية.
    You... you were kind to me when I got here. Open Subtitles أنت كنت طيباً لي عندما وصلت إلى هنا لأول مره
    Oh, I thought you were a God when I got here. Open Subtitles أوه، اعتقدت أنّك إله عندما وصلت إلى هنا.
    - My letter just said I wanted to see you, it didn't say I had any idea what I'd do when I got here. Open Subtitles - رسالتي قال فقط أردت أن أرى لك، لم يقل كان لي أي فكرة ما أود القيام به عندما وصلت إلى هنا.
    Everyone was dead or turned when I got here. Open Subtitles كان الجميع بين قتيل وتحولت عندما وصلت إلى هنا.
    Because this is what I was hoping it would be like when I got here. Open Subtitles لأن هذا ما كنت أتمنى أن .يكون عليه الوضع عندما وصلت هنا
    I came here to talk to you, but when I got here... Open Subtitles اتيت هنا للتحدث اليك ,ولكن عندما وصلت هنا
    There were pages blowin'all over the place when I got here. Open Subtitles هناك صفحات متطايرة في كل مكان عندما وصلت هنا
    Son of a bitch was down when I got here. Open Subtitles إبن العاهرة كَانَ أسفل عندما أصبحتُ هنا.
    They had hired me as a receivers coach but when I got here, they told me I was in charge of recruiting too, so... Open Subtitles قاموا بتعييني مدرب للاعبي الاستقبال لكن عندما جئت هنا أخبروني أن اكتشاف المواهب مسئوليتي أنا أيضا
    Figured I'd know what to do when I got here. Open Subtitles إعتقادا مني بأنني سأعرف ما يجب علي القيام به عند وصولي إلى هنا
    It was ruined when I got here. You ruined my life. Open Subtitles لقد كانت مُفسَدة عندما أتيت إلى هنا أنت أفسدت حياتي
    But when I got here he was already dead. Open Subtitles -لكن عندما وصلتُ هنا كان ميّتاً بالفعل .
    He was dying when I got here. Open Subtitles كان يموت بالفعل عندما وصلت الي هنا
    Oh, hey, um, when I got here this morning, the front door was wide open. Open Subtitles مهلاً , عندما وصلتُ إلى هنا هذا الصباح الباب الأمامي كان مفتوحاً تماماً
    That guy was already up there when I got here. Open Subtitles ‫ذلك الرجل كان في الأعلى حين وصلت إلى هنا
    I don't know. It was like that when I got here. Open Subtitles لا أدري، كان على هذه الحال عندما جئتُ إلى هنا
    About half an hour. Mr Tanaka was here when I got here. Open Subtitles حوالي نصف ساعة السيد توناكا كان هنا عندما وصلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more