"when i looked" - Translation from English to Arabic

    • عندما نظرت
        
    • وعندما نظرت
        
    • عندما أنظر
        
    • عندما بحثت
        
    • عندما نَظرتُ
        
    • عندما نظرتُ
        
    • حين نظرت
        
    • حينما نظرت
        
    • عندما كنت أنظر
        
    • وحين نظرت
        
    Well, it may be in his genes, dear, but I certainly never found anything special, when I looked in yours. Open Subtitles حسنا، هو قد يكون في جيناته، عزيز، لكنّي بالتأكيد ما وجدت أيّ شئ خاصّ، عندما نظرت في لك.
    Why, it was all foggy when I looked out the car window and seen that swirling water. Open Subtitles حيث، كان كل شيء ضبابياً عندما نظرت من نافذة السيارة ورأيت أن دوامات المياه تلك.
    But last night, when I looked at him, I did not recognize the guy staring back at me. Open Subtitles لكن عندما نظرت إليه ليلة أمس لم أتعرف على الرجل الذي ينظر إليّ.
    And I turned around for a few minutes, and when I looked back in on her, she was gone. Open Subtitles واستدرت لبضع دقائق، وعندما نظرت إلى الوراء في على بلدها، وقالت انها ذهبت.
    Oh, hey, Sean, turns out when I looked in the mirror, all I saw was a guy who kicked your ass. Open Subtitles يا شون، اتضح عندما نظرت في المرآة أن كل ما رأيته هو الشاب الذي انتصر عليك
    It said stuff was on my phone and my iPad, but when I looked at the memory, it said, zero K used, so stuff wasn't on there. Open Subtitles يقول ان الشئ على هاتفى و الايباد ولكن عندما نظرت إلى الذاكره وجدت انها فارغه لا يوجد شئ عليها
    Back when I looked into you, I realized how good you are. Open Subtitles من قبل عندما نظرت إليك أدركت كم أنتِ جيدة
    The apocalypse bell's been rung a few times in our day, but when I looked inside her, I saw it. Open Subtitles يرن تنبيه نهاية العالم عدة مرات في حياتنا .. لكن عندما نظرت لما في داخلها قد رأيته
    when I looked up there and I saw you, So you deserve a chance. Open Subtitles عندما نظرت هناك ورأيتك, أنت تستحقين فرصة.
    when I looked up, three years had gone by. Open Subtitles عندما نظرت إلى أعلى , وكان ثلاث سنوات مضت.
    At first I thought you remembered it from a picture that was taken during her trial, but then, when I looked back at coverage, Open Subtitles في البداية اعتقدت بانك تذكرته من صورة لها خلال المحاكمة لكن , عندما نظرت الى الغلاف,
    when I looked at the faces of the men Open Subtitles عندما نظرت في وجوه الرجال في اللواء الوطني لقد وجدت انني احبهم بلا حدود
    But when I looked into the room where the doctors and nurses were preparing for the operation, it was as if had to pass through an impenetrable gate all by myself. Open Subtitles ولكن عندما نظرت داخل حجرة العمليات ورأيت الأطباء والممرضات وهم يستعدون للعملية بدا لي أن علي أن أجتاز
    Last night, when I looked into his eyes, like I have every day for the last 12 years, was the first time I didn't recognize him. Open Subtitles ليلة أمس عندما نظرت في عيناه، كما فعلت طيلة 12 عام، ولأول مرة لم أستطع التعرف عليه.
    Um... you know, when I looked at you at my wedding, Open Subtitles ممم تعرفين، عندما نظرت إليك في حفل زفافي
    I stood over the man who kidnapped your sister, and when I looked him in the eye, Open Subtitles وقفت أمام الشخص الذي خطف إختك وعندما نظرت إليه في عينيه
    when I looked up, i could still see into the other court. Open Subtitles وعندما نظرت للأعلى استطعت أن أرى الملعب الآخر
    You asked me what I saw when I looked at you. Open Subtitles لقد سألتني حول ماذا أرى عندما أنظر إليك.
    when I looked for who did, I found S.H.I.E.L.D. Open Subtitles و عندما بحثت عن المسؤول وجدت ذلك و بعد أعوام من البحث عن من يقبع خلف شيلد
    when I looked the moon had turned to gold Open Subtitles عندما نَظرتُ تحول القمرُ إلى ذهبِ
    when I looked at myself in the mirror, I just... I... I halfway expected to see her right behind me... Open Subtitles عندما نظرتُ لنفسي في المرآة، كنتُ أتوقع رؤيتها ورائي.
    But when I looked in the mirror, I knew the truth. And the truth was... Open Subtitles حين نظرت للمرآة علمت الحقيقة والحقيقة كانت
    when I looked up, the benches had cleared, and Dickie was pulling his foot back, put his cleats in my face. Open Subtitles حينما نظرت فوقي كانت مقاعد البدلاء خالية وكان " ديكي " يسحب قدميه عائداَ يرمي برباط أحذيته على وجهي
    And he sat behind the camera, so that when I looked at him, Open Subtitles وجلس خلف الكاميرا مباشرة، لذا عندما كنت أنظر إليه
    Thy voice was a censer that scattered strange perfumes, and when I looked on thee, I heard a strange music. Open Subtitles صوتك مثل المجس الذي يلتقط كل الروائح الساحره. وحين نظرت إليك, سمعت أنغاماً ساحرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more