Taking prisoners is so exceptional that when it happens, it becomes a major news event recounted by the national media. | UN | وأخذ اﻷسرى أمر استثنائي إلى درجة أنه عندما يحدث فإنه يعتبر حدثاً إخبارياً رئيسياً تتناقله وسائل اﻹعلام الوطنية. |
I only wish I could be there when it happens. | Open Subtitles | أنا أتمنى فقط أن أكون هناك عندما يحدث الأمر |
when it happens, you can either hide in the shadows and wait to get killed or you can march into the open and take your enemy head-on. | Open Subtitles | عندما يحدث ذلك يمكنك إما الإختباء في الظلال و تنتظر حتى تُقتل أو يمكن التظاهر في بشكل غير متحفظ ونل من عدوك وجها لوجه |
Still, a shock when it happens to one of your nearest and dearest. | Open Subtitles | ورغم ذلك, تصاب بالصدمة عندما تحدث لواحد قريب وعزيز عليك |
But when it happens my God | Open Subtitles | ولكن حينما يحدث ذلك حقاً يا إلهي |
But when it happens, the next morning, you have to pick yourself up, dust yourself off, and get right back on the horse. | Open Subtitles | يفقد عقله بعد أن يشرب كأسين من النبيذ ولكنّ عندما يحدث ذلك, في الصباح التالي عليك أن تنهض وتنفض عنك الغبار |
I'm sure you'll deal just fine when it happens to you. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنكِ ستتعاملين مع الأمر عندما يحدث لكِ |
See, I don't care where it happens or what you look like when it happens. | Open Subtitles | انا لا اهتم أين يحدث أو مظهرك عندما يحدث |
And you're right. You know, it's a surprise when it happens... doesn't matter how long it's been. | Open Subtitles | وأنتِ محقة، إنه مفاجيء عندما يحدث مهما مر من الوقت |
See, you're fine stealing from other people, but when it happens to you, you don't like it. | Open Subtitles | أترى ،لا بأس بك عندما تسرق من أناس آخرون ، لكن عندما يحدث الأمر لك لا يعجبك الأمر |
But, when it happens, we'll finally understand why we're here, and we'll start over, brand new, and that day is going to be the greatest day ever. | Open Subtitles | ولكن عندما يحدث ذلك سوف نفهم أخيراً لماذا نحــن هنــا وسوف نبدأ من جديد, حياة جديدة |
But you feel differently when it happens to your kid, your daughter. | Open Subtitles | ولكنك تشعر بشعر بشكل مختلف عندما يحدث مع ولدك إبنتُك |
Everyone says when it happens, you just know. | Open Subtitles | الجميع يقول عندما يحدث ذلك أنت تعلم فحسب |
I'm on my way now to be there when it happens. | Open Subtitles | أنا في طريقي الآن لأكون هناك عندما يحدث الأمر |
I want to hand him the one piece of news that will destroy him, and I want to watch his face when it happens. | Open Subtitles | أريد تسليمه لواحدة من الاخبار التي ستقوم بتدميره وأريد مراقبة وجهه عندما يحدث هذا |
when it happens, you do what you have to do. | Open Subtitles | عندما يحدث هذا، تفعل ما ينبغي عليك فعله. |
Look, I don't know what stabilizers you think I've got, but I can't control it when it happens. | Open Subtitles | أنظر , لا أعرف مدي الإستقرار الذي تظنني أملكه لكن لا يمكنني السيطرة علي حالة الوحش عندما تحدث |
I understand stuff like this can get quite unnerving especially when it happens in the middle of the night. | Open Subtitles | أنـا أفهم إن أشياء مثل تلك تُـثير القلق جـداً خاصة عندما تحدث في مُنتصف الليل. |
All right, well, t-tell me if you can see when it happens. | Open Subtitles | حسناً , أخبريني إذا كنت ترين عندما تحدث ؟ |
when it happens, the army and the Grand Vizier will leave Istanbul. | Open Subtitles | عندما يحصل هذا, فالجيش سيتحرك من أسطانبول وقريباً جداً بعد ذلك |
I just don't like to be there when it happens. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَحْبُّ أن أكُونَ هناك عندما يَحْدثُ. |
Stay close by when it happens. | Open Subtitles | البقاء على مقربة من عند حدوثه. |
And when it happens, it definitely won't be by you guys. | Open Subtitles | وعندما يحدث ذلك , فهو بالتأكيد لن يكون من قبلكم يارفاق |