"when it happens" - Traduction Anglais en Arabe

    • عندما يحدث
        
    • عندما تحدث
        
    • حينما يحدث ذلك
        
    • عندما يحصل
        
    • عندما يَحْدثُ
        
    • عند حدوثه
        
    • وعندما يحدث
        
    Taking prisoners is so exceptional that when it happens, it becomes a major news event recounted by the national media. UN وأخذ اﻷسرى أمر استثنائي إلى درجة أنه عندما يحدث فإنه يعتبر حدثاً إخبارياً رئيسياً تتناقله وسائل اﻹعلام الوطنية.
    I only wish I could be there when it happens. Open Subtitles أنا أتمنى فقط أن أكون هناك عندما يحدث الأمر
    when it happens, you can either hide in the shadows and wait to get killed or you can march into the open and take your enemy head-on. Open Subtitles عندما يحدث ذلك يمكنك إما الإختباء في الظلال و تنتظر حتى تُقتل أو يمكن التظاهر في بشكل غير متحفظ ونل من عدوك وجها لوجه
    Still, a shock when it happens to one of your nearest and dearest. Open Subtitles ورغم ذلك, تصاب بالصدمة عندما تحدث لواحد قريب وعزيز عليك
    But when it happens my God Open Subtitles ولكن حينما يحدث ذلك حقاً يا إلهي
    But when it happens, the next morning, you have to pick yourself up, dust yourself off, and get right back on the horse. Open Subtitles يفقد عقله بعد أن يشرب كأسين من النبيذ ولكنّ عندما يحدث ذلك, في الصباح التالي عليك أن تنهض وتنفض عنك الغبار
    I'm sure you'll deal just fine when it happens to you. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ ستتعاملين مع الأمر عندما يحدث لكِ
    See, I don't care where it happens or what you look like when it happens. Open Subtitles انا لا اهتم أين يحدث أو مظهرك عندما يحدث
    And you're right. You know, it's a surprise when it happens... doesn't matter how long it's been. Open Subtitles وأنتِ محقة، إنه مفاجيء عندما يحدث مهما مر من الوقت
    See, you're fine stealing from other people, but when it happens to you, you don't like it. Open Subtitles أترى ،لا بأس بك عندما تسرق من أناس آخرون ، لكن عندما يحدث الأمر لك لا يعجبك الأمر
    But, when it happens, we'll finally understand why we're here, and we'll start over, brand new, and that day is going to be the greatest day ever. Open Subtitles ولكن عندما يحدث ذلك سوف نفهم أخيراً لماذا نحــن هنــا وسوف نبدأ من جديد, حياة جديدة
    But you feel differently when it happens to your kid, your daughter. Open Subtitles ولكنك تشعر بشعر بشكل مختلف عندما يحدث مع ولدك إبنتُك
    Everyone says when it happens, you just know. Open Subtitles الجميع يقول عندما يحدث ذلك أنت تعلم فحسب
    I'm on my way now to be there when it happens. Open Subtitles أنا في طريقي الآن لأكون هناك عندما يحدث الأمر
    I want to hand him the one piece of news that will destroy him, and I want to watch his face when it happens. Open Subtitles أريد تسليمه لواحدة من الاخبار التي ستقوم بتدميره وأريد مراقبة وجهه عندما يحدث هذا
    when it happens, you do what you have to do. Open Subtitles عندما يحدث هذا، تفعل ما ينبغي عليك فعله.
    Look, I don't know what stabilizers you think I've got, but I can't control it when it happens. Open Subtitles أنظر , لا أعرف مدي الإستقرار الذي تظنني أملكه لكن لا يمكنني السيطرة علي حالة الوحش عندما تحدث
    I understand stuff like this can get quite unnerving especially when it happens in the middle of the night. Open Subtitles أنـا أفهم إن أشياء مثل تلك تُـثير القلق جـداً خاصة عندما تحدث في مُنتصف الليل.
    All right, well, t-tell me if you can see when it happens. Open Subtitles حسناً , أخبريني إذا كنت ترين عندما تحدث ؟
    when it happens, the army and the Grand Vizier will leave Istanbul. Open Subtitles عندما يحصل هذا, فالجيش سيتحرك من أسطانبول وقريباً جداً بعد ذلك
    I just don't like to be there when it happens. Open Subtitles أنا فقط لا أَحْبُّ أن أكُونَ هناك عندما يَحْدثُ.
    Stay close by when it happens. Open Subtitles البقاء على مقربة من عند حدوثه.
    And when it happens, it definitely won't be by you guys. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك , فهو بالتأكيد لن يكون من قبلكم يارفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus