"when she came" - Translation from English to Arabic

    • عندما جاءت
        
    • عندما أتت
        
    • عندما عادت
        
    • عندما جائت
        
    • عندما مرت
        
    • حين أتت إلى
        
    • عندما دخلت إلى
        
    • عندما قدمت
        
    • عند عودتها
        
    • وعندما رجعت
        
    So when she came at me, I shot her in the head, twice. Open Subtitles لذلك عندما جاءت إلي أطلقت النار في رأسها، مرتين.
    when she came into our family, she made us all better men. Open Subtitles عندما جاءت لعائلتنا انها قدمت لنا كل شيء أفضل
    Then, she must've lost her shoe when she came to see her husband. Open Subtitles اذن هي حتما نسيت حذاءها عندما جاءت لرؤية زوجها
    -No rock. when she came to the bar, she was sans rock. Open Subtitles لايوجد حجر ، عندما أتت إلى البار لم تكن تضع خاتماً
    when she came in, she was broken, scared of her own shadow. Open Subtitles عندما أتت كان قلبها منفطر وخائفة من ظلّها
    Except you said she was different when she came back. Open Subtitles في الوقت المناسب للأستيلاء على ترينتون عدا أنك قلت بأنها كانت مختلفة عندما عادت
    She was mousy and dull, and sometimes when she came by, we pretended we weren't home. Open Subtitles كانت فارية ومملة، و أحيانا عندما جاءت من قبل، نحن تظاهرت لم نكن المنزل. كانت أنا بس يا رفاق في عطلة الكثير
    As a matter of fact, I'm exactly where Jan was when she came on 17- Open Subtitles ‫في واقع الأمر، أنا بالضبط ‫حيث كانت جان عندما جاءت 17
    when she came over before and said she had to talk to you, what did she tell you? Open Subtitles عندما جاءت من قبل وقالت بأنها تريد محادثتك، ما الذي قالته لك؟
    I'd only known your mom about a year when she came over to my house this one day. Open Subtitles .عرفتأمّكلمدةسّنة . عندما جاءت إلى بيتي ذلك اليوم.
    We'd hardly gotten the boys out of the house when she came along. Open Subtitles لقد أخرجنا الأولاد من المنزل بصعوبة عندما جاءت
    She shocked herself on a live wire when she came in for her shift. Open Subtitles صَدمتْ نفسها على سلك حيّ عندما جاءت هنا لمناوبتها.
    Actually, we had a nice time when she came to visit my office. Open Subtitles في الحقيقة، لقد حظينا بوقت ممتع عندما أتت لزيارة مكتبي
    I mean, we hooked up when she came to the camp, but it wasn't serious. Open Subtitles أعني أننا أقمنا علاقه عندما أتت الى المخيم لكن لم يكن الأمر جدياً
    Her business partner found her body when she came to work the next morning. Open Subtitles شريكها في العمل وجد جثتها عندما أتت للعمل في الصباح التالي
    29 hours of labor, and my little baby girl wasn't even breathing when she came into this world. Open Subtitles 29ساعة في الولادة القيصرية وطفلتي الصغيرة لم تكن تتنفس حتى عندما أتت لهذا العالم
    when she came to me, when we talked, it was daylight. Open Subtitles عندما أتت إليّ، عندما تحدثنا، كنا أسفل ضوء الشمس.
    She said it was about work, but when she came back to pick him up, Open Subtitles وقالت انه عن العمل، و ولكن عندما عادت إلى التقاط ما يصل اليه،
    You realize if I was here Saturday night when she came over, I'd be in jail right now. Open Subtitles أنت تدرك أنه إذا كنت أنا هنا في ليلة السبت عندما جائت إلى هنا ، كنت سأكون في السجن الآن
    So, um, apparently, a neighbor found the bodies when she came by and saw the door was ajar. Open Subtitles يبدو بأن الجيران وجدوا الجثث عندما مرت من هُنا وجدت الباب مفتوح
    I mean, when she came here, out of the blue she was, uh, strange, upset, talking crazy. Open Subtitles أعني، حين أتت إلى هنا، بشكل مفاجئ، كانت غريبة، منزعجة، تتحدث بجنون.
    when she came in here, you attacked her before she could scream. Open Subtitles ، عندما دخلت إلى هنا هاجمتها قبل أن تتمكن من الصياح
    She knew she was sick when she came in and refused the tour. Open Subtitles لقد علمت بأنها مريضة عندما قدمت ورفضت الجولة
    I was fast asleep when she came home. Open Subtitles كنت غارقاً في النوم عند عودتها إلى البيت.
    And when she came home and found him, was it the sight of me or the dog that made her pull the trigger? Open Subtitles وعندما رجعت للبيت و وجدته ميت هل كان انا السبب ام الكلب في ضغطها على زناد المسدس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more