"when she told me" - Translation from English to Arabic

    • عندما أخبرتني
        
    • عندما قالت لي
        
    • عندما أخبرتْني
        
    • عندها أخبرتني
        
    • عندما اخبرتني
        
    You know, I didn't believe her at first when she told me about you having a breakdown. Open Subtitles أتعرف، لم أصدّقها بالبداية عندما أخبرتني أنّكَ أُصبتَ بانهيار عصبي
    Jemma Moore and I put together a lot of harebrained schemes to try to being Shaw down, but when she told me about a case officer- turned-analyst in Panama who wanted to go it alone, I said she was crazy. Open Subtitles جيما مور وأنا وضعنا الكثير من المخططات الخاطئة لمحاولة إسقاط شو لكن عندما أخبرتني عن ضابط تحول إلى محلل في بنما
    So when she told me to get the hell out, that was just caffeine withdrawal? Open Subtitles إذاً، عندما أخبرتني أن اخرج فقد كان بسبب نقص الكافيين؟
    You know, um, when she told me that she was pregnant, Open Subtitles أنت تعرف، أم، عندما قالت لي أنها كانت حاملا،
    Now, when she told me about all the good shit you were hoarding up here, I honestly thought she was lying. Open Subtitles الآن، عندما قالت لي عن كل القرف جيدة كنت اكتناز هنا، وأنا يعتقد بصدق أنها كانت تكذب.
    Your ex-wife had a different story when she told me why she left you. Open Subtitles زوجتكَ السابقة كَانَ عِنْدَهُا قصّة مختلفة عندما أخبرتْني لما تَركتْك
    You know what I said to her when she told me your dream? Open Subtitles أتعلم ماذا قلتُ لها عندما أخبرتني عن حلمك؟
    when she told me she was leaving, I tried to talk her out of it, but she said it was too late. Open Subtitles عندما أخبرتني أنها كانت ستغادر، حاولت إقناعها بالعدل عن ذلك، لكنها قالت أن الأوان قد فات
    I mean, she was back there when she told me Open Subtitles أقصد، انها كانت بالخلف هناك عندما أخبرتني
    I was furious with Alison when she told me she was pregnant. Open Subtitles كنت غاضبًا من آليسون.. عندما أخبرتني بأنها حامل.
    And then when she told me, there on the steps, what did I do? Open Subtitles وبعد ذلك عندما أخبرتني هناك على الدرج، ماذ فعلت ؟
    In fact, it was on one of those walks when she told me about her nose. Open Subtitles في واقع الامر, كان في أحد الجولات هناك عندما أخبرتني لأول مرة حول أنفها.
    But though I've only known you a few hours, when she told me you'd left, I felt sad. Open Subtitles عندما أخبرتني المالكة أنك رحلت, شعرت بالحزن
    You should have seen the look on my face when she told me. Open Subtitles كان لابد أن ترى وجهي عندما أخبرتني بالأمر
    when she told me she knew what icing was, Open Subtitles عندما أخبرتني أنها تعرف ما يعلى عليها,
    when she told me she was moving on, yeah, it broke my heart. Open Subtitles عندما قالت لي كانت تتحرك على، نعم، انها كسرت قلبي.
    when she told me what you'd done to her, I thought of many things to do with you. Open Subtitles .عندما قالت لي ما قمت بفعله لها .فكّرت بكثير من الأشياء لكّي أفعلها لك
    when she told me... she fainted...and hit her head. Open Subtitles عندما قالت لي... أنها أغمي عليها... وضربت رأسها.
    Still, I'll always remember stealing her the blue French horn, our first kiss, the look in her eye when she told me Open Subtitles إنما سأبقى دوماً أتذكر سرقتي للبوق الأزرق الفرنسي لأجلها قبلتنا الأولى ، ونظرة عينيها عندما قالت لي ..
    Look, I'll admit that I was attracted to her, but when she told me her real age, Open Subtitles النظرة، أنا سَأَعترفُ بأنّني جُذِبتُ إليها، لكن عندما أخبرتْني عُمرَها الحقيقيَ،
    Yeah, we were right in the middle of appetizers, and that's when she told me that the blue shorts Open Subtitles أجل، كنا تماماً في منتصف المقبلات، و عندها أخبرتني أن الشورت الأزرق
    And that night... when she told me that she was gonna have sex with Bobby Gardner, I- Open Subtitles وذات ليله عندما اخبرتني انها سوف تنام مع بوبي غاردنر بوبي البستاني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more