"when that happens" - Translation from English to Arabic

    • عندما يحدث ذلك
        
    • عندما يحدث هذا
        
    • وعندما يحدث ذلك
        
    • عندما يحصل ذلك
        
    • هذا عندما يحدث
        
    • حدوث ذلك
        
    • حين يحدث ذلك
        
    • وعندما يحدث هذا
        
    • عندما يحصل هذا
        
    • حينما يحدث ذلك
        
    • ذلك عندما يحدث
        
    • عندما يَحْدثُ ذلك
        
    • وحين يحدث ذلك
        
    • وحين يحدث هذا
        
    • وحينما يحدث ذلك
        
    And when that happens, even the best of intentions can be misunderstood. Open Subtitles و عندما يحدث ذلك, فأن افضل النوايا يُمكن أن يُساء فهمها
    when that happens, they too start to travel in time. Open Subtitles عندما يحدث ذلك , فإنها تبدأ بالسفر عبر الزمن
    You gotta immediately get in somebody's ass when that happens to you. Open Subtitles يجب عليك أن تدخل في مؤخرة شخص ما عندما يحدث هذا
    You got to talk to me when that happens. Open Subtitles عليكِ أن تتحدّثي إليّ عندما يحدث هذا لكِ.
    And when that happens, all you can do is listen. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك, كل ما يُمكنك فعله هو الاسـتماع.
    But don't you want someone in your corner when that happens? Open Subtitles لكن الا تريدين احد ما بجانبك عندما يحدث ذلك ؟
    I always wonder where it goes when that happens. Open Subtitles انا دائما اتساءل اين يذهب عندما يحدث ذلك
    when that happens down here to them, it's sad. Open Subtitles عندما يحدث ذلك بانخفاض هنا لهم، انها حزينة.
    Only when that happens can education for all stop being a slogan and start being a reality. UN ولا يمكن للتعليم أن يكف عن كونه شعارا وان يبدأ بكونه واقعا حقيقيا إلا عندما يحدث ذلك.
    when that happens, it makes me act like a real doofus. Open Subtitles عندما يحدث ذلك , يجعلني أتصرف وكأنني أحمق
    And when that happens, the department will back you 100%. Open Subtitles و عندما يحدث ذلك ستحظون بدعم القسم كاملاً
    when that happens, you gotta have my back, okay? Open Subtitles عندما يحدث هذا عليك ان تساندني حسنا ؟
    when that happens, we give him a copy of our customer policies. Open Subtitles عندما يحدث هذا ، نعطيه نسخةً من بوليصة الزبائن
    And then when that happens, dude, forget about it. Open Subtitles و عندما يحدث هذا لمُقاتل , يا صاح , يخسر
    Listen, why don't you just wink at me when that happens so I know, alright? Open Subtitles أسمع , لا لم ترمش إلي فقط عندما يحدث هذا حتي أعرف , حسناً ؟
    And when that happens, and one roommate steps in the other guy's miscue, isn't it possible that Roommate B would end up with DNA from Roommate A on the bottom of his shoes? Open Subtitles الرجل يخطئ في وضع البول في المرحاض وعندما يحدث ذلك يخطوا الزميل الخر بالخطأ علي البول أليس ممكناً أن ينتقل الحمض النووي من الرجل الأول إلي زميله في أسفل حذائه
    You're hiding something, and I'm gonna pull it out of you, and when that happens, there is a chance... the remotest, slimmest wisp of a chance... that you might actually become an artist. Open Subtitles انت تخفين شيئا و سأخرجه منك و عندما يحصل ذلك هناك فرصة
    And I know you are because when that happens, when a man grabs you, puts his hands on you, you do not forget it. Open Subtitles واعلم انك تفعلين لان هذا عندما يحدث, حين يجرك رجل, يضع يديه عليك لايمكن ان تنسي هذا.
    Well, that's okay. I hate it when that happens in movies anyway. Open Subtitles حسنًا, لابأس, أكره حدوث ذلك في الأفلام على أية حال.
    when that happens, we'll be able to start getting at the real causes of your wife's illness. Open Subtitles حين يحدث ذلك ، سيمكننا البدء فى التوصل إلى السبب الحقيقى فى مرض زوجتك
    And when that happens, they'll try to make you disappear. Open Subtitles وعندما يحدث هذا , سوف يحاولون أن يجعلوكِ تختفين
    She tossed her fiancé's clothes out a second-story window. I hate it when that happens. Open Subtitles رمت ثياب خطيبها من الطابق الثاني، أكره عندما يحصل هذا.
    Now, when that happens, everyone becomes ageless. Open Subtitles والآن، حينما يحدث ذلك تشعرين وأنك لاتكبرين أبداً.
    Next time, or the time after, she won't. when that happens, call me. Open Subtitles في المرة التالية، أَو فيما بعد ذلك، عندما لا تفعل ذلك عندما يحدث ذلك، اتصل بى
    when that happens, a woman blooms. She blossoms. Open Subtitles عندما يَحْدثُ ذلك المرأةِ تزدهر تَتفتّحُ.
    But just so we're clear, sometimes we get put in positions where lives are on the line and we have to make split-second decisions, and when that happens, the line you're talking about gets a little hard to see. Open Subtitles لكنّ لنكون واضحون أحياناً تكون حياتُنا على المحك مما يؤدي أن نحدث انقساماً في اتخاذ القرّار، وحين يحدث ذلك الحدّ الذي تتحدّث عنّه يصعبُ رؤيته
    when that happens, you have to know the trust you would never question is family! Open Subtitles وحين يحدث هذا ، يجب أن تعرفي أن الثقة التي لايجب أن تشكي بها أبدا هى العائلة
    And when that happens and the extreme reaction follows, it's one of two roads ahead. Open Subtitles وحينما يحدث ذلك رد فعل متطرف سيتبعه هذا طريق من طريقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more