"when we get out" - Translation from English to Arabic

    • عندما نخرج
        
    • عندما تخرج
        
    • عندما ننجو
        
    • عند خروجنا
        
    when we get out of this mess, we take a couple of steps back, start again. Open Subtitles عندما نخرج من هذه المعمعة سنأخذ خطوتين إلى الوراء و نبدأ ثانية
    No matter what we face, when we get out of here, this will still be your fight to fight. Open Subtitles بغض النظر عن ما نُواجهه، عندما نخرج من هُنا، هذه لا تزال معركتك للقتال.
    Remind me to knock out that manager when we get out of here. Open Subtitles ذكريني أن أضرب ذلك المدير عندما نخرج من هنا
    What's the first thing you're going to do when we get out of here? Open Subtitles ما هو أول شيء تفعلونه عندما نخرج من هنا ؟
    I'm gonna tell you all about it when we get out of here, okay? Open Subtitles سوف أخبرك كل شئ عندما تخرج من هنا، حسناً؟
    It's gonna be bad when we get out there. Open Subtitles سوف تكون الأمور سيئة عندما نخرج الى الخارج فقط أحتاجك أن تكوني على استعداد لذلك.
    when we get out of here, if we get out of here, me and you are gonna settle up. Open Subtitles عندما نخرج من هنا لو خرجنا من هنا يجب أن نسوي الامر كرجال
    You know I have a job to do when we get out there. Open Subtitles أنتِ تعلمين أنهُ لدي عمل لأقوم به عندما نخرج إلى هناك
    You know where I really want to go when we get out of this hellhole? Open Subtitles أتعلم أينّ أودّ الذهاب حقاً عندما نخرج من حفرة الجحيم هذه؟
    - All right, maybe when we get out of the tub. Open Subtitles حسناً ، ربّما تريد عندما نخرج من حوض الاستحمام
    So, when we get out of here, okay, we're not gonna waste any more time. Open Subtitles لذا عندما نخرج من هنا . لن نفوت المزيد من الوقت
    I'll tell you what, when we get out of here, and we find him, and I'll hold him down while you ask him. Open Subtitles سأخبرك بأمراً,عندما نخرج من هنا و نجده سأمسكه بينما تسألينه, اتفقنا؟
    when we get out of here, we got to do that again, okay? Open Subtitles عندما نخرج من هنا، عليّنا أن نفعل ذلك مجددًا، حسنًا؟
    Speaking of, when we get out of this, we're having a real conversation about a contingency plan. Open Subtitles بالكلام عن ذلك، عندما نخرج من هنا، سنتحدث جديا عن خطة طوارئ.
    when we get out of here, do you know what's the first thing we should do? Open Subtitles عندما نخرج مِن هنا هل تعرفين ما هو أوّل شيء ينبغي لنا فعله؟
    We gonna try to stay together when we get out, but... Yeah. Open Subtitles سنحاولُ البقاء مع بعضنا عندما نخرج ولكن ..
    when we get out of here, everything will be different, I promise you. Open Subtitles عندما نخرج من هنا، سيغدو كل شيء مختلفًا، أعدك بهذا.
    Tell you what, when we get out of here, I'll give you his number, you can ask him yourself. Open Subtitles عندما نخرج من هنا سأعطيك رقمه لتسئله بنفسك
    Well, when we get out of here, we'll throw them a great big party. Yeah. Open Subtitles عندما نخرج من هنا، سوف نقيم لهما حفلاً كبيراً
    Look, when we get out of here, we want part of the stash that you stole from Rene. Open Subtitles أنظر,عندما تخرج من هنل نحن نريد جزء من الغنيمه التى سرقتها من رينى
    Yeah, when we get out of this, we'll call it even. Deal? Open Subtitles حسنا ، عندما ننجو من هذا فلنعتبرنا متعادلان ، أتفقنا ؟
    I'll need your help when we get out of this. Open Subtitles سأحتاج إلى مساعدة منك عند خروجنا من هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more