"when we get to" - Translation from English to Arabic

    • عندما نصل إلى
        
    • عندما نصل الى
        
    • عندما نصل إليه
        
    • حالما نصل إلى
        
    • حين نصل إلى
        
    • حينما نصل إلى
        
    • عندما نصل ل
        
    • عندما نَصِلُ إلى
        
    • وعندما نصل إلى
        
    • متى نصل إلى
        
    • عندما نصل الي
        
    When we get to wherever we're going, maybe I should be the one that breaks the zombie news to General Grant. Open Subtitles عندما نصل إلى أي مكان نحن ذاهبون، ربما ينبغي أن تكون واحدة أن يكسر أنباء غيبوبة إلى الجنرال جرانت.
    Half when the van arrives, half When we get to our destination. Open Subtitles النصف عندما تصل الشاحنة .. والنصف الآخر عندما نصل إلى وجهتنا
    We'll have video relay When we get to the bay. Open Subtitles سيكون لدينا إرسال متناوب بالفيديو عندما نصل إلى الخليج
    I'm gonna call you When we get to the safe house. Open Subtitles سأقوم بالاتصال بك عندما نصل الى المنزل الآمن
    When we get to Paris, you must meet Uncle Waldo. Open Subtitles عندما نصل إلى باريس يجب أن نقابل العم.. والدو
    I guess we'll find out When we get to Midasius, huh? Open Subtitles اعتقد إننا سنكتشف الامر عندما نصل إلى ميداسيوس ، هه؟
    When we get to Yemen, can I stay with you? Open Subtitles عندما نصل إلى اليمن هل بالإمكان أن أبقى معك؟
    Therefore we are now listening to observations, and the intention is to draw conclusions When we get to the end. UN لذلك، فإننا نستمع الآن إلى التعليقات، وقد عقدنا العزم على أن نخلص إلى نتائج عندما نصل إلى نهاية المناقشة.
    When we get to the airplane, I'm not gonna get on it. Open Subtitles عندما نصل إلى الطائرة، وأنا لا ستعمل الحصول على ذلك.
    When we get to the island I will let you out but first you have to wait one hour after we leave, then you leave. Open Subtitles عندما نصل إلى الجزيرة سوف أسمح لك بالخروج ولكن أولا عليك أن تنتظر ساعة واحدة ثم بعد أن نرحل، ترحل أنت
    When we get to the hospital, we do all the questioning, okay? Open Subtitles عندما نصل إلى المستشفى، نقوم بكل الاستجواب، حسنا؟
    Okay, When we get to Lancast make sure we have CBC. Open Subtitles حسناً , عندما نصل إلى لانكاستر تأكدي من أن لديكِ الفحص الدموي الشامل
    When we get to Old Town, maybe he can tell us what the hells is going on. Open Subtitles عندما نصل إلى البلدة القديمة، ربما يمكن أن يقول لنا ما الجحيم يجري.
    Hey, David, When we get to the hospital, it's really important that you help me convince the doctor to give me an MRI. Open Subtitles يا ديفيد، عندما نصل إلى المستشفى، من المهم حقا أنك مساعدتي إقناع الطبيب
    Shut up. We'll deal with it When we get to the truck. Open Subtitles أصمت, سنتعامل مع هذا عندما نصل الى الشاحنة
    When we get to Hebron, Mrs.Carter will have it for you. Open Subtitles عندما نصل الى هيبرون . السيدة كارتر ستمنحهم لك .
    When we get to the lounge, for some reason, we're watching ping-pong on TV. Open Subtitles عندما نصل الى الصالة، لسبب ما، نحن نراقب لعبة كرة الطاولة على شاشة التلفزيون.
    If nothing in the world can hold your interest, we'll deal with that When we get to it. Open Subtitles إذا لم ينفع أيّ شيء في العالم بأن يبقيكَ مهتمّاً فسنتعامل مع ذلك عندما نصل إليه
    He needs to see an orthopedist When we get to the ER. Open Subtitles يجب أن يراه طبيب عظام حالما نصل إلى الطوارئ
    So When we get to this tavern, how do we let'em know we're friendly? Open Subtitles لذا حين نصل إلى هذه الحانة، كيف نجعلهم يعرفون أننا أصدقاء؟
    You know, When we get to the drop zone, I'm gonna pull her up into a climb, and you'll have about five seconds to make the drop before I put her into a dive. Open Subtitles انت تعلم, حينما نصل إلى منطقة الإنزال سأرتفع الطائرة و سوف يكون لديك 5 ثواني
    Papa, When we get to Jerusalem, Will uncle Levi be there? Open Subtitles ابي، عندما نَصِلُ إلى القدس، هَلْ العمّ ليفي سَيَكُونُ هناك؟
    And When we get to Santiago de Compostela, it's all over for you, my little friend. Open Subtitles وعندما نصل إلى سانتياغو دي كومبوستيلا انتهى كل شيء بالنسبة لك، يا صديقي الصغير أنت ميئوس منه
    And what are we supposed to do When we get to America? Open Subtitles وماذا علينا أن نفعل متى نصل إلى أمريكا ؟
    Now When we get to the other side of Vauxhall Bridge, we're in Westminster Borough area. Open Subtitles والان عندما نصل الي الجانب الاخر من جسر فالهاللا سنكون في منطقة ويستمنيستر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more