So when we meet I will have done this. | UN | وعليه، سأكون قد قمت بهذا عندما نجتمع ثانية. |
when we meet someone, an immediate cognitive process takes place. | Open Subtitles | عندما نجتمع شخص ما، فوري عملية معرفية تأخذ مكان. |
I will explain everything in greater detail when we meet. | Open Subtitles | سوف أشرح كل شئ في تفصيلٍ دقيقٍ عندما نلتقي. |
I thank all the delegations for their active participation and hope that we will continue to work in the same spirit of cooperation when we meet again on Monday. | UN | أشكر جميع الوفود على مشاركتها الفاعلة، وآمل أن نواصل أعمالنا بنفس روح التعاون عندما نلتقي مجدداً يوم الاثنين. |
when we meet again, I'll be worth your while. | Open Subtitles | عندما نتقابل مرةً أخرى، سوف أستحق إنتظاركي لي وسوف ابدو وسيماً |
when we meet in the future, we'll meet somewhere else. | Open Subtitles | عندما نتقابل في المستقبل، سنتقابل في مكانٍ آخر. |
when we meet next year it will be a new millennium. | UN | وعندما نجتمع في السنة المقبلة ستكون ألفية جديدة. |
The only way to leave the animation zone is when we meet again, on your way out. | Open Subtitles | لذا فالطريق الوحيدة لترك منطقة الصور المتحركة هي عندما نجتمع ثانيةً, في طريقكِ نحو الخارج. |
This is a provisional agenda subject to the approval of the Commission when we meet to discuss the substance of these agenda items. | UN | فهذا جدول أعمال مؤقت رهن بموافقة الهيئة عندما نجتمع لمناقشة مضمون بنود جدول الأعمال هذه. |
I would like, when we meet five years hence, to look back to this Summit of hope, as many have called it, as a Summit of fulfilled expectations. | UN | وأود عندما نجتمع بعد خمس سنوات من اليوم أن أنظر ورائي إلى مؤتمر قمة اﻷمل هذا، كما وصفه الكثيرون، على أنه مؤتمر قمة أمان تحققت. |
What better opportunity than when we meet to negotiate peace? | Open Subtitles | ما هي أفضل فرصة من عندما نجتمع للتفاوض على السلام؟ |
But know that, when we meet, you can either deliver the money, or I can turn over certain sensitive information to the FBI. | Open Subtitles | ولكن تعرف أنه عندما نجتمع يمكنكَ إمّا أن تسلّم المال أو أستطيع تسليم بعض المعلومات الحساسة للمباحث الفيدراليّة |
when we meet again, Iet's sing your song together~ | Open Subtitles | عندما نجتمع مرة أخرى# #لنغني أغنيتك مع بعضنا |
The custom that we have of shaking our friends' hands when we meet them on the street or when we seal a business deal comes directly from the secret handshake of the Mithraics. | Open Subtitles | انها المصافحة العادية لأصدقائنا ' عندما نلتقي بهم في الشارع أو عندما ختم صفقة تجارية |
Much more and we may feel awkward when we meet, | Open Subtitles | إذا بقيتِ أكثر فسيصبح الوضع محرجاً عندما نلتقي |
when we meet the Visitors face-to-face they will explain so many things to us | Open Subtitles | عندما نلتقي بالزوار وجها لوجه فسيفسرون الكثير من الأشياء لنا |
when we meet the music company guys, make sure you tell them about Debbie styling our music video | Open Subtitles | عندما نلتقي الرجال الشركة الموسيقى و تأكد من كنت أقول لهم حول ديبي التصميم لدينا الموسيقى والفيديو |
Let's hope when we meet again, we do a little better job communicating, because this-- whatever this was-- it was a mess. | Open Subtitles | لنرجو عندما نتقابل مجدداً سنتواصل بشكل جيد لأن هذا أياً كان كان فوضى |
Perhaps when we meet again you will have such matters of your own. | Open Subtitles | ربّما عندما نتقابل مجدّدًا سيكون لديك .أمورٌ خاصّة بك |
Maybe we'll know when we meet again? | Open Subtitles | ربما سنعلم كلنا عندما نتقابل المرة الآخرى ؟ |
I hope that when we meet here at United Nations Headquarters a year from now, we can proudly note that we have taken concrete steps towards a better world. | UN | وعندما نجتمع هنا في مقر الأمم المتحدة بعد عام من الآن، آمل أن يكون في مقدورنا أن نلاحظ وبفخر أننا اتخذنا خطوات ملموسة نحو عالم أفضل. |
I need something simple to wear for when we meet the birth parents. | Open Subtitles | احتاج شيء بسيط لأرتديه عندما نقابل آباء الولادة. |
when we meet in Bali in December we should agree on the roadmap for the coming negotiations. | UN | وعندما نلتقي في بالى في كانون الأول/ديسمبر ينبغي أن نتفق على خارطة الطريق للمفاوضات المقبلة. |