"when we meet" - Traduction Anglais en Arabe

    • عندما نجتمع
        
    • عندما نلتقي
        
    • عندما نتقابل
        
    • وعندما نجتمع
        
    • عندما نقابل
        
    • وعندما نلتقي
        
    • نلتقي في
        
    So when we meet I will have done this. UN وعليه، سأكون قد قمت بهذا عندما نجتمع ثانية.
    when we meet someone, an immediate cognitive process takes place. Open Subtitles عندما نجتمع شخص ما، فوري عملية معرفية تأخذ مكان.
    I will explain everything in greater detail when we meet. Open Subtitles سوف أشرح كل شئ في تفصيلٍ دقيقٍ عندما نلتقي.
    I thank all the delegations for their active participation and hope that we will continue to work in the same spirit of cooperation when we meet again on Monday. UN أشكر جميع الوفود على مشاركتها الفاعلة، وآمل أن نواصل أعمالنا بنفس روح التعاون عندما نلتقي مجدداً يوم الاثنين.
    when we meet again, I'll be worth your while. Open Subtitles عندما نتقابل مرةً أخرى، سوف أستحق إنتظاركي لي وسوف ابدو وسيماً
    when we meet in the future, we'll meet somewhere else. Open Subtitles عندما نتقابل في المستقبل، سنتقابل في مكانٍ آخر.
    when we meet next year it will be a new millennium. UN وعندما نجتمع في السنة المقبلة ستكون ألفية جديدة.
    The only way to leave the animation zone is when we meet again, on your way out. Open Subtitles لذا فالطريق الوحيدة لترك منطقة الصور المتحركة هي عندما نجتمع ثانيةً, في طريقكِ نحو الخارج.
    This is a provisional agenda subject to the approval of the Commission when we meet to discuss the substance of these agenda items. UN فهذا جدول أعمال مؤقت رهن بموافقة الهيئة عندما نجتمع لمناقشة مضمون بنود جدول الأعمال هذه.
    I would like, when we meet five years hence, to look back to this Summit of hope, as many have called it, as a Summit of fulfilled expectations. UN وأود عندما نجتمع بعد خمس سنوات من اليوم أن أنظر ورائي إلى مؤتمر قمة اﻷمل هذا، كما وصفه الكثيرون، على أنه مؤتمر قمة أمان تحققت.
    What better opportunity than when we meet to negotiate peace? Open Subtitles ما هي أفضل فرصة من عندما نجتمع للتفاوض على السلام؟
    But know that, when we meet, you can either deliver the money, or I can turn over certain sensitive information to the FBI. Open Subtitles ولكن تعرف أنه عندما نجتمع يمكنكَ إمّا أن تسلّم المال أو أستطيع تسليم بعض المعلومات الحساسة للمباحث الفيدراليّة
    when we meet again, Iet's sing your song together~ Open Subtitles عندما نجتمع مرة أخرى# #لنغني أغنيتك مع بعضنا
    The custom that we have of shaking our friends' hands when we meet them on the street or when we seal a business deal comes directly from the secret handshake of the Mithraics. Open Subtitles انها المصافحة العادية لأصدقائنا ' عندما نلتقي بهم في الشارع أو عندما ختم صفقة تجارية
    Much more and we may feel awkward when we meet, Open Subtitles إذا بقيتِ أكثر فسيصبح الوضع محرجاً عندما نلتقي
    when we meet the Visitors face-to-face they will explain so many things to us Open Subtitles عندما نلتقي بالزوار وجها لوجه فسيفسرون الكثير من الأشياء لنا
    when we meet the music company guys, make sure you tell them about Debbie styling our music video Open Subtitles عندما نلتقي الرجال الشركة الموسيقى و تأكد من كنت أقول لهم حول ديبي التصميم لدينا الموسيقى والفيديو
    Let's hope when we meet again, we do a little better job communicating, because this-- whatever this was-- it was a mess. Open Subtitles لنرجو عندما نتقابل مجدداً سنتواصل بشكل جيد لأن هذا أياً كان كان فوضى
    Perhaps when we meet again you will have such matters of your own. Open Subtitles ربّما عندما نتقابل مجدّدًا سيكون لديك .أمورٌ خاصّة بك
    Maybe we'll know when we meet again? Open Subtitles ربما سنعلم كلنا عندما نتقابل المرة الآخرى ؟
    I hope that when we meet here at United Nations Headquarters a year from now, we can proudly note that we have taken concrete steps towards a better world. UN وعندما نجتمع هنا في مقر الأمم المتحدة بعد عام من الآن، آمل أن يكون في مقدورنا أن نلاحظ وبفخر أننا اتخذنا خطوات ملموسة نحو عالم أفضل.
    I need something simple to wear for when we meet the birth parents. Open Subtitles احتاج شيء بسيط لأرتديه عندما نقابل آباء الولادة.
    when we meet in Bali in December we should agree on the roadmap for the coming negotiations. UN وعندما نلتقي في بالى في كانون الأول/ديسمبر ينبغي أن نتفق على خارطة الطريق للمفاوضات المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus