"when we saw" - Translation from English to Arabic

    • عندما رأينا
        
    • عندما شاهدنا
        
    Remember, we both discovered Idea Bin when we saw that Shira Munroe piece on shy exhibitionists? Open Subtitles تذكري , كلانا اكتشفنا آيديا بن . عندما رأينا قطعة شيرا مونرو على المتباهون الخجولين ؟
    Oh,'cause it seemed like you were when we saw his thing. Open Subtitles بسبب أنّه بدى كأنّ بينكما شيء عندما رأينا أعضاءه التناسليّة
    when we saw each other again, we both knew we were meant for each other. Open Subtitles عندما رأينا بعضنا مجدداً علمنا أنه يجب أن نكون سوياً
    Remember when we saw Jersey Boys, and I thought the guy that played Frankie Valli was so cute. Open Subtitles أتذكر عندما شاهدنا جيرسيبنين، وأعتقد أن الرجل الذي لعبت فرانكي فالي كان لطيف جدا.
    when we saw the lights we, we still didn't know. We still didn't understand. Open Subtitles عندما شاهدنا الأضواء كنا ما زلنا لم نفهم
    We were here on a DD when we saw the whole thing collapse. Open Subtitles كنا هنا في النقطة عندما رأينا المبنى كله ينهار
    Yeah, when we saw this, we looked at each other and we were like, "Wow." Open Subtitles نعم,عندما رأينا ذالك نظرنا إلى بعضنا البعض بتعجب منذهلين
    when we saw black clouds of smoke rise over Hrushevskogo Street, and we realized tires were burning on Instytutska Street, Open Subtitles عندما رأينا سُحُب دخان سوداء ترتفع من شارع روشيفسكي
    when we saw those three dead russians, you stepped off to make a phone call. Open Subtitles ,عندما رأينا الأموات الثلاث الروس تنحيت لإجراء مكالمة
    when we saw his smile for the first time. Open Subtitles عندما رأينا ابتسامتة لأول مرة و عيونة, ...
    On the day we first met, when we saw those fireworks in the sky, Open Subtitles في يوم لقائنا الأول عندما رأينا تلك الألعاب الناريه في السمــاء
    You remember when we saw Doug's mattress impaled on that statue? Open Subtitles أنت تتذكر عندما رأينا فراش "دوغ" مُخترَقاً على ذلك التمثال
    So, of course, when we saw your piece on CNN, it's an opening, we have to go for it. Open Subtitles لذلك عندما رأينا تقريرك على سي إن إن فإنه فرصة يجب أن نغتنمها
    We expected that when we saw the hull damage. Open Subtitles عُلم، توقعنا ذلك عندما رأينا الدمار الذي لحق بهيكل السفينة
    Remember when we saw Hunch's butt in the shower? Open Subtitles هل تتذكرون عندما رأينا مؤخرة هانتش في الحمام.. ؟
    when we saw your print search, we were hoping Vic was alive. Open Subtitles عندما رأينا أنكم تطابقون بصماته تمنينا أن يكون حياً
    You can imagine our surprise when we saw the news this week. Open Subtitles بإمكانكم أن تتخيلو تفاجئنا عندما شاهدنا الأخبار هذا الأسبوع
    All she said was that X marks the spot and we'd know it when we saw it. Open Subtitles كل ما قالته هو أن يصادف العاشر بقعة وكنا نعرف أنه عندما شاهدنا ذلك.
    when we saw the complex being built, and the fence, which, after all, enclosed a vast space, Open Subtitles عندما شاهدنا المباني تشيد والاسوار تقام والتي احتوت على مساحة شاسعة
    Yeah, when we saw drugs in evidence. Open Subtitles نعم, عندما شاهدنا المخدرات في الادلة.
    Do you remember when we saw "Titanic"? Open Subtitles أتتذكر عندما شاهدنا فيلم "تيتانيك" سوياً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more