"when we were little" - Translation from English to Arabic

    • عندما كنا صغاراً
        
    • عندما كنا صغار
        
    • عندما كنّا صغاراً
        
    • عندما كنّا صغار
        
    • عندما كنا صغارا
        
    • ونحن صغار
        
    • كنّا صغارًا
        
    • عندما كُنا صغاراً
        
    • حينما كنا صغاراً
        
    • عندما كنا صغارًا
        
    • عندما كنا قليلا
        
    • في صغرنا
        
    Just like we moved all those times when we were little. Open Subtitles تماماً كما تنقلنا إلى كل الأماكن الممكنة عندما كنا صغاراً
    I mean, we're doing good now, but when we were little... man, we came up broke as hell. Open Subtitles أقصد ، أن حالتنا الآن جيدة و لكن عندما كنا صغاراً فقد مررنا بحياة عسيرة للغاية
    when we were little, we braided each other's hair Open Subtitles عندما كنا صغاراً كان احدنا يجدل شعر الآخر
    Lauren used to call me that when we were little. Open Subtitles لورين كانت تطلق على هذا الاسم عندما كنا صغار.
    Like, maybe we went to school together when we were little or something like that? Open Subtitles مثل أنّنا ذهبنا للمدرسة معاً عندما كنّا صغاراً أو ما شابه؟
    Kids these days, they have so many more choices than we had when we were little. Open Subtitles ..الأطفال هذه الأيام لديهم خيارات أكثر من ما كنا نملك عندما كنّا صغار هل أنا محقه؟
    remember when we were little,and we would accidentally bite a kid on the playground? Open Subtitles أتتذكر عندما كنا صغارا ، وكنا نعض صدفة طفل في الملعب؟
    Do you remember when we were little and we got hoof and mouth disease? Open Subtitles هل تذكري عندما كنا صغاراً و لدينا حافر و القلاعية؟
    I feel like when we were little you told me you saw his face. Open Subtitles أشعر انه عندما كنا صغاراً أخبرتني أنكِ رأيت وجهه
    Our mom and dad were killed in a car accident when we were little. Open Subtitles والدينا قد قتلوا بحادث سياره عندما كنا صغاراً
    Of course. We talked through the pipes when we were little. Open Subtitles بالطبع، كنا نتحدث من خلال الأنابيب عندما كنا صغاراً
    - Hi, I'm Jacob. - Hey. We used to make mud pies when we were little. Open Subtitles مرحباً أنا جيكوب , كنا نركب الدراجة الهوائية معاً عندما كنا صغاراً
    We fought a little when we were little, Mom says I always followed him. Open Subtitles كنا كذلك عندما كنا صغاراً ولكن أمي تقول أني اعتدت على اللحاق به الى كل مكان
    Good thing we didn't know each other when we were little. Open Subtitles من الجيد أننا لم نكن نعرف بعضنا عندما كنا صغار
    Remember when we were little and I stopped you from drinking that Mop Glo? Open Subtitles هل تذكر عندما كنا صغار ومنعتك من شُرب منظف الأرضيات؟
    Me and the other kids, we used to bounce juggling pins off his head when we were little. Open Subtitles أنا والأطفال الآخرين كنّا نسخر من رأسه عندما كنّا صغاراً.
    You know, Scarface was on TV last night, and I was watching it and thinking about when we were little and we used to do the lines from the movie. Open Subtitles "سكارفيس" كان يعرض على التلفاز البارحة وكنت اشاهد واتذكر عندما كنّا صغاراً وكنّا نلقي حوارات من الفيلم
    'Cause there was this deaf kid in our school when we were little, yeah, Open Subtitles لأنه كان هناك ذلك الفتى الأصم في مدرستنا عندما كنّا صغار
    But you try one time to tell me who I should be sleeping with, and you and i are going to go round and round the way we did when we were little. Open Subtitles لكن جرب مرة أن تقول لي من الذي يجب أن أنام معه و سوف أخوض أنا و أنت جولة و جولة بنفس الطريقة عندما كنا صغارا
    Hey... you've fed me when we were little and you still feed me. Open Subtitles اعتدت ان تعطينى الطعام هكذا ونحن صغار لا مازلنا كما نحن
    I was so happy you came back from SAO. like when we were little. Open Subtitles كنت سعيدة للغاية لدى عودتك من "إس إي أو كنتُ سعيدة لتصرّفك بلطف تجاهي تمامًا كما كنّا صغارًا
    I gave it to you when we were little. Open Subtitles لقد منحتك إياها عندما كُنا صغاراً
    (Karen) you know, even when we were little, Open Subtitles أتعلمين.. حتى حينما كنا صغاراً
    Just like when we were little. Open Subtitles كما كنا نفعل عندما كنا صغارًا
    We we're friends when we were little. Open Subtitles نحن نقوم الأصدقاء عندما كنا قليلا.
    She told me once that we were friends when we were little, and I didn't believe her, but now I'm not so sure. Open Subtitles قالت ذات مرة بأننا كنا صديقتين في صغرنا و لم أصدقها، لكن الآن لست واثقة من رأيي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more