"when we were talking" - Translation from English to Arabic

    • عندما كنا نتحدث
        
    • عندما تحدثنا
        
    • عندما كنا كانوا يتحدثون
        
    • عندما كنّا نتحدث
        
    • عندما كنت تتحدث
        
    Hey, remember, um, last night when we were talking about Cujo? Open Subtitles مهلا، تذكر، أم، الماضي الليل عندما كنا نتحدث عن كوجو؟
    That first day when we were talking about Matty coming out, Open Subtitles أن اليوم الأول عندما كنا نتحدث حول ماتي الخروج
    Remember when we were talking about the woman who attacked me, and you said she probably did it to feel more powerful? Open Subtitles تذكرين عندما كنا نتحدث عن المرأه التي اعتدت علي وانتِ قلت انها ربما فعلت ذلك
    My delegation is looking forward to another series of constructive debates as we have seen in the past weeks when we were talking about nuclear disarmament in more general terms and in a broader sense. UN ويتطلع وفد بلادي إلى المشاركة في سلسلة أخرى من المناقشات البناءة مثل تلك التي شهدناها خلال الأسابيع الماضية عندما تحدثنا عن نزع الأسلحة النووية بصورة عامة وبمعنى أوسع.
    Also, at one point when we were talking about the bullets, Open Subtitles أيضا، عند نقطة واحدة عندما كنا كانوا يتحدثون عن الرصاص،
    Closer to ten, when we were talking about childrens Day. Open Subtitles أقرب للعشرة, عندما كنّا نتحدث عن يوم الأطفال
    'Cause I gotta tell you, the other night, when we were talking, she seemed kinda, I don't know, shut down. Open Subtitles هل ستكون هناك أيضاً؟ لأنه يجب أن أخبرك الليلة الماضية عندما كنا نتحدث
    We were all high in Marty's van when we were talking about it. Open Subtitles كنا جميعا عالية في فان مارتي عندما كنا نتحدث عن ذلك.
    Last night when we were talking, you called this house a palace. Open Subtitles ،ليلة البارجة عندما كنا نتحدث أسميتَ هذا المنزل قصرًا
    The other day, when we were talking on the phone.. Open Subtitles ‎منذ بضعة أيام عندما كنا نتحدث على الهاتف..
    So,remember when we were talking the other night about flying over a city and how things look different from a distance? Open Subtitles اتتذكر عندما كنا نتحدث عن الطيران فوق أحد المدن وكيف تكون الأشياء مختلفة من تلك المسافة
    So we can discuss the upgrade we were talking about when we were talking. Open Subtitles حتى نتمكن من مناقشة الترقية التى كنا نتحدث عنها عندما كنا نتحدث لاحقآ
    Just something she said when we were talking, that I reminded her of Keffler. Open Subtitles لقد قالت عندما كنا نتحدث ، أنّني ذكّرتُها بكفلر.
    I only brought up your name once when we were talking about strange people. Open Subtitles لقد ذكرت اسمك مرة واحدة عندما كنا نتحدث عن الغرباء
    Or how the daughter of the woman he's dating covered her ears when we were talking about "The Scarlet Letter," Open Subtitles أو كيف كانت ابنة المرأة التي يواعدها تغطي آذانها عندما كنا نتحدث عن "رسالة سكارليت"
    Well,. you know when we were talking about the pact that nicole made with her ex-boyfriend? Open Subtitles حسناً , أتعلم عندما كنا نتحدث عن العهد الذي قطعته " نيكول " مع صديقها السابق
    What did he give you? when we were talking, He gave me his pirate's earring. Open Subtitles عندما كنا نتحدث أعطاني حلق القراصنة هذا
    Hey, uh... remember when we were talking about your date? Open Subtitles أتذكر عندما تحدثنا بخصوص موعدك الغرامي؟
    Do you remember when we were talking about this guy? Open Subtitles هل تذكرين عندما تحدثنا بشأن ذلك الرجل؟
    So do you remember when we were talking about what happened the other night and we said that it was nothing, it was just a response to trauma? Open Subtitles لذا هل تذكرين عندما كنا كانوا يتحدثون عن ما حدث وقالت ليلة أخرى ونحن أنه لا شيء، كان مجرد استجابة للصدمات؟
    Do you remember earlier when we were talking about Mr. Porter? Open Subtitles تتذكّرين في وقت سابق عندما كنّا نتحدث عن السيّد (بورتر)؟
    What? Last night, when we were talking to the police, did you really not see anything? Open Subtitles ليلة أمس عندما كنت تتحدث إلى الشرطة هل فعلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more