"when you open" - Translation from English to Arabic

    • عندما تفتح
        
    • عند فتح
        
    • عندما تفتحين
        
    I'm just saying, sometimes when you open yourself up to someone's pain, you might be the one who's rewarded. Open Subtitles أنا أقول وحسب , أحياناً عندما تفتح قلبك لألم شخص ما ربما تكون أنت الشخص الذي يكافئ
    Have you never bled so much that when you open your eyes, all you see is red? Open Subtitles هل نزفت كثيرًا حيث عندما تفتح عيناك ترى كل شيء أحمر؟
    when you open your heart to joy, you risk pain. Open Subtitles عندما تفتح قلبك للفرح, أنت تخاطر بالألم.
    You must every morning when you open up your pajama top. Open Subtitles يجب عليك كل الصباح عند فتح رأس بيجامة الخاص بك.
    I just wanna seeyour face when you open the door and he's not there. Open Subtitles أريد رؤية وجهكِ عندما تفتحين الباب بينما يكون غير موجود
    We shall all be gods again when you open that jar. Open Subtitles سنصبح آلهةً من جديد عندما تفتح تلك الجرّة
    We shall all be gods again when you open that jar. Open Subtitles سنصبح الهة مرة اخرى عندما تفتح هذا الاناء
    You know, when you open the door and let somebody do something nice for you, turns out not to be so hard after all, huh? Open Subtitles تعرف ، عندما تفتح الباب وتدع شخص يقدم لك معروف متى يرحل سيشعر بإرتياح
    Sometimes when you open yourself up to other people's pain, you're the one that ends up getting healed. Open Subtitles أحياناً عندما تفتح قلبك لآلام الآخرين ينتهي بك الحال بأن تكون الشخص الذي يتعافي
    Now, when you open the door and go into the room, make sure you open the door wide and leave it open. Open Subtitles الآن ، عندما تفتح الباب وتدخل الغرفة تأكد من فتح الباب وتركه مفتوحاً
    But when you open the album and take it out from its sleeve, you would see that they have scratched that particular song with a sharp tool to make sure that it would not go out on air. Open Subtitles لكن عندما تفتح الألبوم ، وتخرجه من ظرفه ، سترى أنهم قاموا بتخديش أغنية محددة بآلة حادة ، ليتأكدوا من عدم . اذاعتها
    when you open your mind, you can surprise yourself, and things change. Open Subtitles عندما تفتح عقلك قد تفاجىء نفسك و الأمور ستتغيّر
    when you open your eyes real quick, like that, you see little white stars. Open Subtitles عندما تفتح عينيك بسرعة كبيرة , بهذا الشكل ترى نجوم بيضاء صغيرة
    That's the big box with the pretty light that comes on when you open the door. Open Subtitles انه ذلك الصندوق الكبير المزود بذلك الضوء اللطيف الذي يضيئ عندما تفتح بابه
    This is what happens when you open up the floodgates to people who feel free to engage with us. Open Subtitles هذا يحدث عندما تفتح البوابة للذين يودون مصاحبتنا
    That's the big box with the pretty light that comes on when you open the door. Open Subtitles انه ذلك الصندوق الكبير المزود بذلك الضوء اللطيف الذي يضيئ عندما تفتح بابه
    when you open it, it pisses me off even more. Open Subtitles عندما تفتح فمك فإنه حتى يخرج سوائل أكثر من تبولي
    HARTLEY: I can't imagine how you're gonna feel when you open up these doors and let me out of here. Open Subtitles لا يمكنني التخيل عندما تفتح هذه الأبواب وتدعني أخرج
    when you open your eyes, you'll be completely feeling refreshed, and you won't even remember anything that's happened. Open Subtitles عند فتح عينيك، سوف تكون الشعور تماما منتعشة، وحتى أنك لن تذكر أي شيء الذي حدث.
    What did you think was going to happen when you open the door, when the cabin wasn't depressurized? Open Subtitles ما هو رأيك ذاهبا إلى يحدث عند فتح الباب، و عندما المقصورة لم ينخفض ​​ضغطها ؟
    So, brace yourself when you open iPhoto. Open Subtitles لذا جهزي نفسك عندما تفتحين مجلد الصور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more