"when you saw me" - Translation from English to Arabic

    • عندما رأيتني
        
    • عندما رأيت لي
        
    • عندما رأيتيني
        
    • عند رؤيتي
        
    I knew that when you saw me, you would come to me and I realise that is how it always is. Open Subtitles علمت أنّك ستأتي إليّ عندما رأيتني وأدرك أن الحال سيكون هكذا دوماً
    You knew all the way back in college when you saw me with that boy from across the way. Open Subtitles كنتِ تعلمين منذ أن كنا في الكلية عندما رأيتني مع ذلك الشاب من مسافة بعيدة
    You probably wish you'd kept on going when you saw me on the side of the road, huh? Open Subtitles غالبًا ما تتمنى لو أنكَ أستمريت في طريقكَ عندما رأيتني على جانب الطريق، صحيح؟
    It's like on the boat when you saw me stealing. Open Subtitles انها مثل على متن القارب عندما رأيت لي سرقة.
    On Wednesday, when you saw me, you were happy, thinking about changing your whole life. Open Subtitles بيوم الإربعاء, عندما رأيتيني, كنت مسرورة, تفكرين بتغيير حياتكِ برمتها
    Did I come at a bad time? You seemed kind of startled when you saw me. Open Subtitles هل وصلت في وقت غير مناسب ذهلت نوعاً ما عند رؤيتي
    You didn't think to hold your fire when you saw me standing there? Open Subtitles ألم تعتقد أنه يجب أن لا تقتله عندما رأيتني هناك ؟
    when you saw me in the pool the other day, were you afraid that I'd die like Su-yuan, in front of your eyes. Open Subtitles عندما رأيتني في المسبح ذلك اليوم، كنت خائفًا من أن أموت مثل سوو آيوان، أمام عينيك.
    That's the real reason you ran when you saw me in the store. Open Subtitles هذا هو السبب الحقيقيّ لهربك عندما رأيتني بالمتجر
    You ran in the other direction when you saw me coming down the hall yesterday. Open Subtitles لقد ركضت بالإتجاه الآخر عندما رأيتني بالرواق أمس
    I was really in a bad way when you saw me in Tokyo. Open Subtitles كنت حقاً بحالة سيئة عندما رأيتني في طوكيو.
    As opposed to when you saw me walk in? Open Subtitles يبدو ذلك مُختلفًا عندما رأيتني أدخُل؟
    Remember that night when you saw me. Open Subtitles هل تذكر تلك الليلة عندما رأيتني
    You wanted me ever since the drop-in center when you saw me put my watch on Maggie. Open Subtitles أردت لي من أي وقت مضى منذ التسرب في مركز عندما رأيتني وضع المشاهدة على ماجي .
    You only wanted me back when you saw me with Vanessa, which I'm okay with. Open Subtitles لقد رغبتي في استعادتي فقط عندما رأيتني مع "فينيسا"َ وانا ليس عندي مانع في ذلك.
    He's a paramedic and that's when you saw me. Open Subtitles ... انه مسعف و متِ عندما رأيتني
    Was you happy when you saw me? Open Subtitles هل كنت سعيدة عندما رأيتني ؟
    No, I'm talking about last night when you saw me and Spencer. Open Subtitles لا، أنا أتحدّث عن البارحه عندما رأيتني مع (سبنسر)
    I knew when you saw me ride it, you'd want one. Open Subtitles كنت أعرف عندما رأيت لي ركوب عليه، كنت تريد واحدة.
    Was it at Prokosch's place? when you saw me patting Francesca's behind? Open Subtitles هل حدث ذلك في بيت بوركوش عندما رأيتيني أربت على مؤخرة فرانشيسكا؟
    when you saw me on the beach this morning... was I holding a slipper? Open Subtitles ...عندما رأيتيني على الشاطيء هذا الصباح هل كنت أحمل صندل في يدي؟
    I remember you as a little girl screaming when you saw me... Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت تصرخين بنفس الطريقة عند رؤيتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more