Kind of. I don't always listen when you talk. | Open Subtitles | نوعاً ما أنا لا أستمع دائماً عندما تتحدث |
Ooh, it's sexy when you talk British. Jesus! Martin, you almost made me piss on my new shoes. | Open Subtitles | اووه، انه مثير عندما تتحدث بلهجة بريطانية ياللمسيح، مارتن، كدت أن تجعلني اتبول على حذائي الجديد |
SLURRING: I don't like it when you talk like that. | Open Subtitles | أنا لا أحب ذلك عندما تتحدث من هذا القبيل. |
Drives me crazy when you talk that voulez coucher stuff to me | Open Subtitles | انا موجودة دائما لأجلك، عزيزى تقودينى للجنون عندما تتحدثين معى هكذا |
You are so sexy when you talk like that. | Open Subtitles | بسرعة , أنتَ مثيراً حقاً عندما تتكلم هكذا |
I don't like it when you talk to yourself. You spend too much time alone. | Open Subtitles | لا يعجبني عندما تتكلمين مع نفسك انت تقظين وقتا طويلا لوحدك |
People get nervous when you talk about base closures. | Open Subtitles | الناس تصبح عصبية عندما تتحدث حول إغلاق قاعدة |
when you talk about wine, I wish I had a gun. | Open Subtitles | عندما تتحدث عن النبيذ أحيانا أتمنى لو كان معي مسدساً |
Not really. I get sad, when you talk about it. | Open Subtitles | ليس حقيقة , انا حزين عندما تتحدث عن ذلك. |
Besides, they like it when you talk Mexican to them. | Open Subtitles | بالأضافة الي ذلك, هم يحبون عندما تتحدث معهم بالمكسيكيه |
when you talk like that, the carbon cycle has no chance. | Open Subtitles | عندما تتحدث بهذه الطريقة, لن يكون للدورة الكربونية أي فرصة |
[Toobin] when you talk to Roger about his business and morality, he sees morality as a synonym for weakness. | Open Subtitles | عندما تتحدث مع "روجر" بشأن عمله والجانب الأخلاقي، فإنه يرى الجانب الأخلاقي على أنه مرادف للضعف. |
Yeah, that's the best when you talk about your dad. | Open Subtitles | نعم , هذا هو الافضل عندما تتحدثين عن اباكى |
I love it when you talk old movies. Later, baby girl. | Open Subtitles | انا احب عندما تتحدثين عن الافلام القديمة، لاحقا، يا فتاتى |
- Mm-hmm. Plus, you look so sexy when you talk art. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنك تبدين مثيرة جداً عندما تتحدثين عن الفن |
when you talk to people, darling, they think you're off your trolley. | Open Subtitles | عندما تتكلم الى الناس , يا عزيزي سيعتقدون بانك مجنون |
People have trouble understanding when you talk to them about their futures. | Open Subtitles | الناس لديهم مشكلة في الفهم عندما تتكلمين معهم عن مستقبلهم |
The way that you move your hands when you talk. | Open Subtitles | الطريقة التي تُحرّك بها يديكَ عندما تتحدّث |
You don't even make any sense when you talk. | Open Subtitles | أنت لا تَجْعلُ حتى أيّ إحساس عندما تَتكلّمُ. |
You know you sound crazy when you talk like that, right? | Open Subtitles | تعرف أنّك تبدو جنونياً حين تتحدث هكذا، صحيح؟ |
when you talk to Darney, ask him if he made it through. | Open Subtitles | حينما تتحدث مع دارني أسأله ان كان قد نجا من الحريق |
I've seen your pain and heartache when you talk about loved ones lost. | Open Subtitles | رأيت ألمكم وحزنكم عندما تتحدثون أن أحباب فقدتموهم |
So, when you talk ethics and values and honesty, and I'm a nice guy and you're a nice guy | Open Subtitles | اذن، عندما نتحدث عن الإلحاد و القيم و الأمانة و أنا رجل لطيف و أنت أيضا كذلك |
'Cause I can't understand you when you talk this fast. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنني فهمك حين تتحدثين بهذه السرعة |
Just don't open your mouth very wide when you talk. She won't notice. | Open Subtitles | فقط لا تفتحي فمك بشده عند الحديث وهي لن تلاحظ |
Use it when you talk, every woman falls in love with you, | Open Subtitles | إذا إستخدمتها عندما تتكلّم ... إلى إمرأة، فالكل سيقع في حبّك |
" [Even] when you talk of management reform, it becomes a question of power struggle. | UN | " وحتى عندما نتكلم عن الإصلاح يتحول الأمر إلى مسألة صراع على السلطة. |
People don't listen when you talk. | Open Subtitles | ولا أحد يستمع إليكِ حينما تتحدثي |