"when you went" - Translation from English to Arabic

    • عندما ذهبت
        
    • حين ذهبت
        
    • عندما ذهبتي
        
    • عندما ذهبتِ
        
    • عندما دخلت
        
    • حينما ذهبت
        
    • عندما ذهبتم
        
    • عندما ذهبتَ
        
    You must understand, when you went over like that so suddenly, we were terrified something has happened to you. Open Subtitles يجب أن نفهم، عندما ذهبت أكثر من هذا القبيل حتى فجأة، كنا بالرعب لم يحدث شيء لك.
    I did it for you when you went to Bermuda. Bye! Open Subtitles لقد فعلت هذا من أجلك عندما ذهبت إلى بيرمودا باي
    Because when you went to pick up the check, you told me I didn't have to pay you. Open Subtitles لأنك عندما ذهبت لتدفع الفاتورة قلت لي إنني لست مضطراً لأن أدفع لك
    Are you sure that it was 10 minutes before 11:00 when you went up to his room? Open Subtitles هل أنت واثق أنها كانت الحادية عشرة إلا عشر دقائق حين ذهبت إلى غرفته ؟
    I got you something when you went to get the map. Open Subtitles ،لدّي شيء لكِ .عندما ذهبتي لجلب الخريطة .واحد لكُلّ منّا
    when you went to the bathroom in the nanny's room, you used the phone. Open Subtitles عندما ذهبتِ إلى الحمام في غرفة مربية الأطفال، أستخدمتِ الهاتف
    Like you said, Spencer wasn't on the radar when you went through the tapes. Open Subtitles كما قلت، كان سبنسر ليس على الرادار عندما ذهبت من خلال الأشرطة.
    You must have flushed him out when you went down there. Open Subtitles يبدو أنك سببت إنكشافه عندما ذهبت إلى هناك
    I watched you key in your code, and I looked at your phone when you went to the restroom. Open Subtitles رأيت المفتاح في رموزك و نظرت إلى هاتفك عندما ذهبت إلى غرفة الإستراحة
    I watched you key in your code, and I looked at your phone when you went to the restroom. Open Subtitles رأيت المفتاح في رموزك و نظرت إلى هاتفك عندما ذهبت إلى غرفة الإستراحة
    Tell us what was really going through your head when you went to talk to the coach. Open Subtitles أخبرنا ما الذي كان يجري في عقلك حقًا عندما ذهبت للتحدث مع المدرب؟
    So great that when you went to China, you didn't call me for 10 months. Open Subtitles نعم. كبيرة جدا أنه عندما ذهبت إلى الصين،
    I take it you learned something when you went to see your father. Open Subtitles افهم من ذلك، انك عرفت شيئاً عندما ذهبت لرؤية والدك
    when you went swimming in Hawaii and asked me to hold onto your ring, Open Subtitles عندما ذهبت للسباحة في هاواي وطلبت مني أمساك خاتمك
    But that's why, when you went away, it hurt so much. Open Subtitles لكن لهذا السبب ، عندما ذهبت بعيدا، تأذيت كثيرا.
    It wasn't him you wanted to see when you sat outside that house, when you went on all those trips. Open Subtitles لم يكن هو من أردتي رؤيته عندما جلستي خارج ذاك المنزل عندما ذهبت لكل تلك الرحلات
    when you went through things like villages, they got smashed. Open Subtitles عندما ذهبت من خلال الأشياء مثل القرى, لأنهم وصلوا حطمت.
    Remember when you went down to the video store'cause you wanted to return Open Subtitles أتتذكر عندما ذهبت إلى متجر المرئيات لإرجاع
    when you went to post your own bail, and you noticed that your accounts were offline... did you stop to wonder why? Open Subtitles حين ذهبت لدفع كفالتك بنفسك،‏ ‏ولاحظت أن حساباتك كانت غير متاحة، ‏هل توقفت للتساؤل عن السبب؟
    I was really worried about you when you went to the science wing. Open Subtitles كنتُ قلقة من أجلكِ حقاٌ عندما ذهبتي إلى جناح العلوم
    So, when you went into the room to use the washroom who shut the door? Open Subtitles اذاً، عندما ذهبتِ إلى الغرفة لاستخدام الحمام من أغلق الباب؟
    when you went to prison six years ago she went to see you there every single day. Open Subtitles عندما دخلت للسجن قبل 6 سنوات هي ذهبت لرؤيتك يومياً
    Remember when you went to the Catskills to train? Open Subtitles أتتذكر حينما ذهبت إلى "كاتسكيل" للتدريب ؟
    You spent time with her when you went to the Black Rock. Open Subtitles كنتي معها طوال الوقت عندما ذهبتم للصخرة السوادء
    Who did you see in the window when you went there? Open Subtitles من الذي رأيته من النافذه عندما ذهبتَ إلى هُناك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more