"when you work" - Translation from English to Arabic

    • عندما تعمل
        
    • عندما تعملين
        
    • عند العمل
        
    • عندما نعمل
        
    • حينما تعمل
        
    • عندما تعملون
        
    • عندما كنت تعمل
        
    When you work as a spy, follow-through is crucial. Open Subtitles عندما تعمل جاسوساً , تكون المتابعة أمر حاسم
    When you work at a place like this, you try to find one person you can trust. Open Subtitles عندما تعمل في مكان مثل هذا تحاول أن تجد شخص واحد يمكنك أن تثق به
    His perm, the stalker he pretends to have, nobody will date you When you work at the I.R.S. Open Subtitles شعره المتموج ؟ أم يدعي بأن يكون له مطارد لا أحد سيواعدك عندما تعمل بمصلحة الضرائب
    When you work for me, it's for life. Open Subtitles عندما تعملين من أجلي أنتِ تعملين من أجل الحياة
    One thing you learn about people When you work here, iris, Open Subtitles شيء واحد كنت تعلم عن الناس عند العمل هنا، إيريس،
    Let me tell you something: When you work here, you work here. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً .عندما تعمل هنا ,فأنت تعمل هنا
    But When you work in the field of necrobiology you get used to a lot of dead ends. Open Subtitles لكن عندما تعمل في مجال علم الأحياء المجهرية تعتاد على الكثير من الطرق المسدودة.
    It is When you work 12 hours a day no recognition. Open Subtitles إنه عندما تعمل مدة 12 ساعة في اليوم من دون أي تقدير
    When you work undercover, the lines between loyalty and betrayal can become so blurred, so grey, that after a while you don't know what you're fighting for anymore. Open Subtitles عندما تعمل متخفياً الخط الفاصل بين الولاء والخيانة يصبح متلاشيا ومشوشاً, رمادياً جداً
    When you work undercover, the first question you have to ask yourself is how far you're willing to go to accomplish the mission. Open Subtitles عندما تعمل تحت غطاء أول سؤال تريد أن تساله لنفسك هي الى اي حد سوف تذهب لتكمل المهمة
    When you work with tigers, once in a while, they're gonna take a swipe at you. Open Subtitles عندما تعمل مع النمور بين الفينة و الأخرى ينقلبون ضدك
    When you work in intelligence and you don't have the protection of a government, you have to assume that everyone is a potential enemy, even your closest friends. Open Subtitles عندما تعمل في الاستخبارات وليس لديك حماية من الحكومة عليك أن تفترض أن كل شخص
    It's not easy to date When you work late nights. Open Subtitles من الصعب أن تواعد عندما تعمل لليالي متأخرة
    Well, When you work for rich people, you know, it's pretty easy to poach things here and there. Open Subtitles عندما تعمل لحساب الأثرياء، فمن السهل سرقة الأشياء الموجودة.
    And that happens When you work with people, but it's not real. Open Subtitles وهذا يحدث عندما تعمل مع الناس. لكنه ليس حقيقي.
    You have to wear gloves When you work in the kitchen. Open Subtitles عليك أن ترتدي قفازات عندما تعمل في المطبخ
    And the good news is, When you work hard at Greendale, no matter who or what you are, it pays off. Open Subtitles و الخبر الجيد هو أنك عندما تعمل بجد في "جريندييل" لا يهم من أنت أو ما تكون ستنجح بالنهاية
    Look, When you work in a house for 20 years, you start to think of it as your own. Open Subtitles انظري, عندما تعملين في منزل لمدة 20 عام ستبدأين باعتقاد انه لك
    When you work an airtight case, you don't even talk to the suspects. Open Subtitles عندما تعملين بقضية مغلقة لا تتحدثين حتى مع المشتبه بهم
    When you work with animals, you're bound to get bit. Open Subtitles عند العمل مع الحيوانات، وكنت ملزمة للحصول على الشيء.
    You get real close When you work undercover, you know? Open Subtitles نصبح مقربين جداً عندما نعمل متخفين,تعلمين؟
    I guess When you work in a world of uncertainty, it's great to have something at home you can count on. Open Subtitles أعتقد حينما تعمل في عالم يسوده الشك... من الجيّد ان يكون لديك شيء في البيت يمكن الاعتماد عليه
    It just shows how everything is possible When you work together. Open Subtitles هذا يريكم كيف أن كل شيء ممكن عندما تعملون معاً
    You'll be paid the same as When you work with the DIA. Open Subtitles سيتم الدفع لك مثلما كان عندما كنت تعمل مع المخابرات الاماراتيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more