"where are you taking us" - Translation from English to Arabic

    • إلى أين تأخذنا
        
    • إلى أين تأخذوننا
        
    • إلى أين تأخذونا
        
    • إلى أين تأخذينا
        
    • إلى أين تأخذيننا
        
    • أين ستأخذنا
        
    • الى أين تأخذنا
        
    • الى اين تأخذينا
        
    Where are you taking us, sir? Open Subtitles إلى أين تأخذنا يا سيدي ؟
    Where are you taking us? Open Subtitles إلى أين تأخذنا ؟
    Where are you taking us, sir? Open Subtitles إلى أين تأخذنا يا سيدي ؟
    So, Where are you taking us, anyway? Open Subtitles إذاً, إلى أين تأخذوننا على أية حال؟
    Where are you taking us? Open Subtitles إلى أين تأخذوننا ؟
    Please. Our people have done nothing. Where are you taking us? Open Subtitles ،أرجوك، لم يقم قومنا بأي سوء إلى أين تأخذونا ؟
    Dulcea, Where are you taking us? Open Subtitles دولسيا) ، إلى أين تأخذينا ؟
    Where are you taking us? Open Subtitles إلى أين تأخذنا ؟
    Where are you taking us? Open Subtitles إلى أين تأخذنا ؟
    Where are you taking us? Open Subtitles إلى أين تأخذنا ؟
    Sir.. - Where are you taking us? Open Subtitles ...سيدي إلى أين تأخذنا ؟
    Daniel, Where are you taking us? Open Subtitles إلى أين تأخذنا
    Mommy! Where are you taking us? ! Open Subtitles إلى أين تأخذوننا ؟
    Where are you taking us? Open Subtitles إلى أين تأخذوننا ؟
    Where are you taking us? Where? Open Subtitles إلى أين تأخذوننا هكذا؟
    Where are you taking us? Open Subtitles إلى أين تأخذونا ؟
    Where are you taking us? Open Subtitles إلى أين تأخذيننا ؟
    Where are you taking us on our last day? Open Subtitles إلى أين ستأخذنا في يومنا الأخير؟
    Sir... Where are you taking us? Open Subtitles سيدي.. الى أين تأخذنا ؟
    Where are you taking us anyway? Open Subtitles الى اين تأخذينا بأية حال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more